Blog- Archív
-
►
2016
(
1
)
- ► Februar 2016 ( 1 )
-
►
2015
(
4
)
- ► Januar 2015 ( 4 )
-
►
2014
(
3
)
- ► Dezember 2014 ( 1 )
- ► Januar 2014 ( 2 )
-
►
2013
(
31
)
- ► Dezember 2013 ( 3 )
- ► November 2013 ( 1 )
- ► Oktober 2013 ( 3 )
- ► September 2013 ( 3 )
- ► August 2013 ( 3 )
- ► Februar 2013 ( 5 )
- ► Januar 2013 ( 7 )
-
►
2012
(
30
)
- ► Dezember 2012 ( 1 )
- ► November 2012 ( 2 )
- ► Oktober 2012 ( 5 )
- ► September 2012 ( 3 )
- ► August 2012 ( 5 )
- ► Februar 2012 ( 5 )
- ► Januar 2012 ( 5 )
-
►
2011
(
78
)
- ► Dezember 2011 ( 5 )
- ► November 2011 ( 8 )
- ► Oktober 2011 ( 5 )
- ► September 2011 ( 6 )
- ► August 2011 ( 6 )
- ► April 2011 ( 7 )
- ► Februar 2011 ( 10 )
- ► Januar 2011 ( 6 )
-
▼
2010
(
66
)
- ► Dezember 2010 ( 15 )
-
▼
November 2010
(
14
)
- Adventi sütik- kekszek 1./ Weihnachtsbäckerei 1.
- Kötött Sálgallér/ Gestrickter Schal-Kragen
- Nalani a hátamon/ Nalani auf meinen Rücken
- Elökészületek és a kötésem / Aufbruchsstimmung und...
- Brassói aprópecsenye/ Breslauer Braten
- Egy kis segítséget kérnék/ ich brauche Hilfe
- Csomagom/ Mein Päckchen
- Köln
- Újabb kötött babacipö/ Babybooties
- Nadrág és póló- feketében/ Schwarze Kinderklamotten
- Fonalak/ Wolle
- Lábzsák baba-autósülésbe/ Einschlagdecke für die B...
- Kerti munka/ Gartenarbeit
- Háromszögü kendök a fiúknak/ Dreieckstücher für di...
- ► Oktober 2010 ( 11 )
- ► September 2010 ( 17 )
- ► August 2010 ( 6 )
-
►
2009
(
25
)
- ► November 2009 ( 11 )
- ► Oktober 2009 ( 14 )
Befejezésre várók/ UFO's
- Tweedkendö/ Tuch aus Tweed KÉSZ/ FERTIG
- Felsö magamnak/ Oberteil für mich
- Mellény magamnak/ Weste für mich
- Kardigán Arthurnak/ Strickjacke für Arthur
- Kardigán Rubennek/ Strickjacke für Ruben KÉSZ/ FERTIG
- Bambuszkardigán/ Strickjacke aus Bambusgarn
- Sapka magamnak ehhez/ Mütze für mich dazu
- Szürke kendö/ Graues Tuch
- Sapka Rubennek/ Mütze für Ruben KÉSZ/ FERTIG
- Lilaszörny/ Lilamonster
Törzsvendégek/ Stammgäste
Labels
kötés
Stricken
horgolás
varrás
nähen
kötésminta
Wolle
gondolatok
babadolgok
recept
Fonal
sapka
Gedanken
Gyerekdolgok
Kindersachen
Lana Grossa
gyapjú
gyöngyök
sütés
filc
Lace Tuch
Rowan
backen
Játék
Spielzeug
befözés
fözés
Babysachen
kert
Bastelmaterialien
Lace kendö
Basteln
Garten
Tuch
barkácscuccok
kendö
Születésnap
csipkekendö
nemezelés
ajándék
anyagok
szülés
Dreieckstuch
Tragen
csipkebogyó
függöny
hordozás
hordozókendö
háromszögü kendö
kasmír
könyv
nemezelt cipö
norvégminta
norwegermuster
ruha
ösz
Cranberry
Dessert
Didymos
Etiketten
Hagebutte
Kís
Mascarpone
Quiche
Születésház
Tragetuch
Trockenfilzen
Tuch Spannen
aplikáció
birch
blokkolás
bába
csirkemell
desszert
gomba
kávé
kökény
mozzarella
poláranyag
rajzolás
savanyúság
sertéshús
vállkendö
zöld paradicsom
Blog Archive
- 2016 ( 1 )
- 2015 ( 4 )
- 2014 ( 3 )
- 2013 ( 31 )
- 2012 ( 30 )
- 2011 ( 78 )
-
2010
(
66
)
- Dezember ( 15 )
-
November
(
14
)
- Adventi sütik- kekszek 1./ Weihnachtsbäckerei 1.
- Kötött Sálgallér/ Gestrickter Schal-Kragen
- Nalani a hátamon/ Nalani auf meinen Rücken
- Elökészületek és a kötésem / Aufbruchsstimmung und...
- Brassói aprópecsenye/ Breslauer Braten
- Egy kis segítséget kérnék/ ich brauche Hilfe
- Csomagom/ Mein Päckchen
- Köln
- Újabb kötött babacipö/ Babybooties
- Nadrág és póló- feketében/ Schwarze Kinderklamotten
- Fonalak/ Wolle
- Lábzsák baba-autósülésbe/ Einschlagdecke für die B...
- Kerti munka/ Gartenarbeit
- Háromszögü kendök a fiúknak/ Dreieckstücher für di...
- Oktober ( 11 )
- September ( 17 )
- August ( 6 )
- Juli ( 3 )
- 2009 ( 25 )
Blogs
-
-
-
-
-
-
-
-
vor 4 Jahren
-
-
-
-
-
vor 7 Jahren
-
-
vor 7 Jahren
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
vor 10 Jahren
-
-
vor 10 Jahren
-
vor 10 Jahren
-
-
vor 11 Jahren
-
-
vor 11 Jahren
-
-
-
-
-
vor 13 Jahren
-
vor 13 Jahren
-
vor 13 Jahren
-
-
-
-
Receptek/ Rezepte
- Adventi kekszek/sütik
- Almalekvár
- Almapüré
- Apfelmarmelade
- Apfelmus
- Baggertorte
- Brassói aprópecsenye
- Breslauer Braten
- Csipkebogyólekvár
- Dessert
- desszert
- Double chocolate cheese muffin
- Geburtstagstorte
- Geschnezeltes
- Hagebuttenmarmelade
- hagymatorta
- Karácsonyi muffin
- Käsekuchen (mit Johannisbeeren)
- Kökénylikör
- Königsbergi húsgombócok
- Kürbiskonfitüre
- Latte mit Marzipan
- marcipános latte
- markolós torta
- Német Sajttorta (ribizlivel)
- Nürnberger Quiche
- Pancake
- Pizza
- Pizza-Paradicsomszósz
- Pizza-Tomatensosse
- Plätzchen
- Quiche nürnbergi kolbászkákkal
- Salátaöntet
- Salatsosse
- savanyúság
- Schlehenlikör
- sütötöklekvár
- szilvalekvár
- szülinapi torta
- Weihnachtsmuffin
- zöld paradicsom
- Zwiebelkuchen
Powered by Blogger.
Montag, November 08, 2010
Lábzsák baba-autósülésbe/ Einschlagdecke für die Babyschale
01:33
|
:
Hena
|
Post bearbeiten
Mióta bejöttek a hidegebb napok azóta szerettem volna egy ilyen lábzsákot az autósülésbe. Azért, hogy ne kelljen nagyon beöltöztetni a picit ha úton vagyunk (ált. kora reggel oviba menet, mikor amúgy is rohanásban vagyunk és komoly logisztikai program a három gyerköt egyszerre koordinálni, semmit ne felejtsünk itthon és még idöre is beérjünk :) ehhez a pici kel a legkésöbb fel, szegénykém még félig álomban van és akkor maceráljam mindenféle vastag overállokkal, amiket amúgy sem szeretek és mivel hordozottak voltak a nagyobbak is, téli overall nem is maradt róluk Nalanira, venni meg az autóba külön ezért nem akarok).
Seit dem das Wetter so kalt geworden ist, wollte ich so eine Decke für die Babyschale. Ich mag es immer weniger die Kleine in Overall zu stecken wenn wir unterwegs sind (na ja meist morgens früh, auf dem Weg zum Kindergarten. Es ist sowieso sehr hecktisch, dass wir alle rechtzeitig aus dem Haus kommen können und dazu wird meistens sie als letztes geweckt und die Arme schläft noch fast und ich muss sie in so viele Klamotten stecken- oh man wie sehr ich das hasse. Mal abgesehen davon, dass die Jungs auch Tragekinder waren und so hat Nalani von denen keinen Overall geerbt und nur für das Auto will ich keinen kaufen.)
Tehát dédelgettem az ötletet magamban, hogy hogyan is lehetne megvalósítani, milyen anyagból, mekkora méret legyen és úgy egyébként is. Nagyot nem szerettem volna varrni, mert jövö szezonban már nem ebben az ülésben fog utazni a kicsi lány, így egy köztes méret készült.
Ich habe tagelang darüber nachgedacht, wie so eine Decke aussehen könnte, aus welchem Material sein sollte, wie groß und so. Eine große Größe wollte ich nicht, weil im nächsten Jahr wird sie nicht mehr in diesem Sitz fahren und so habe ich eine Zwischengröße genäht.
Kiterítve elég bénán néz ki és láthatóak a hibák is :) De hát éppen ezért is egyedi meg handmade vagy mi :)
Die Decke sieht ausgebreitet sehr komisch aus und die Fehler sieht man auch :) auf jedem Fall ist sie ein Unikat- Handmade :)
Két hete szabtam ki, aztán apránként dolgozgattam rajta, végül tegnap délután el is készült, fotózni viszont csak ma tudtam, bár ezek sem a legjobbak, ennyit tudtam kihozni ebböl a szutykos novemberi idöböl. Felül a fejnél lehet állítani a böségét a takarónak, hogy mennyire fogja körbe a baba fejét.
Vor zwei Wochen habe ich das Schnittmuster gemacht und auch aus dem Stoff ausgeschnitten. Seit dem habe ich immer wieder daran gearbeitet und gestern konnte ich endlich fertig stellen. Bilder konnte ich aber erst heute machen, sie sind leider nicht wirklich gut geworden, bei diesem trüben Novemberwetter ist es auch nicht wunderlich. Oben am Kopfteil kann man mit einem Kordelstopper die Weite regulieren, wie sehr die Decke das Köpfchen umgeben sollte.
Ha már amúgy is benne voltam a varrásban, készítettem új övpántokat is. Az eredeti szürke színü amúgy sem illett volna ehhez a rózsaszín-lila világhoz, valamint sosem szerettem, mert olyan rövid volt. Az újak dupla olyan hosszúak, mint az eredeti és 2 réteg polárból készültek.
Wenn ich schon mal an der Nähmaschine war, habe ich auch neue Gurtschoner genäht. Die originalen mochte ich sowieso nicht, ich fand sie zu kurz und farblich (grau) hätte gar nicht zu dieser Rosalila-Welt gepasst. Diese sind aus 2 Lagen Fleece und doppelt so lang, wie die originalen.
Az eredeti üléshuzaton is így van megoldva a csatja az ülésnek, ez nagyon tetszett, így nem látszik a nagy nyílás (arra kell, hogy átférjen a nagy és vastag csat).
Die Lösung für die große Öffnung der Gurtschnalle gleicht dem des Autositzbezugs. Diese Lösung finde ich sehr gut, weil die Öffnung schön verdeckt bleibt.
Kicsit izgultam, hogy vajon az övpántoknál vinni fogja- e a gépem a 6 réteg poláranyagot, de sikerült! Az öveknek a lyukakat legegyszerübb gomblyukként megvarrni. Sajnos az én gépemmel csak 3,5 cm hosszú gombolyukat lehet varrni, nekem pedig 4,5 cm-re lett volna szükségem, így sürü cik-cak-öltéssel varrtam meg.
Ich hatte ein wenig Bammel, als ich die Gurtschoner genäht habe, da ich teilweise 6 Lagen Stoff zu nähen hatte, aber es ging super! Die Öffnungen für die Gurte kann man am einfachsten und schönsten mit dem Knopfloch-Nähfuss machen. Leider kann meine Maschine nur 3,5 cm lange Schlitze nähen und ich brauchte 4,5 cm und so habe ich mit klein eingestellter Stichbreite in Zick-Zack-Stich genäht.
A lábrészhez varrtam egy boltíves részt 2 réteg poláranyagból, ez teljesen befedi a baba testét és garantálja, hogy nem lesz kint a lába akárhogy is kalimpál :)
Am Fußteil habe ich einen Stück Fleece (Doppellage) genäht, dieses Stück deckt dann den Körper des Babys vollständig ab und garantiert kann es sich nicht frei strampeln :)
A "szárnyak" balról és jobbról erre hajtódnak rá: jó melegben is van a baba, otthoni ruhában+ sapka, overall nélkül, kényelmesen :). Egyelöre nem varrtam tépözárat a szárnyakra rögzítésként, elöbb megnézem használatban, hogy szükség van-e rá.
Dann kommen die "Flügel" von links und rechts eingeschlagen und befindet sich das Baby gemütlich in kuscheliger Wärme in wenig Klamotten mit Mütze aber ohne Overall :) Ich denke noch darüber nach, ob ein Klettverschluss nötig wäre, ich teste die Einschlagdecke erst mal.
Lábzsák Baba-autósülésbe/ Einschlagdecke für die Babyschale
Anyag/ Material: Poláranyag padlizsánlila színben 110 cm, a rózsaszín ikeás babatakaró, 2 db fém gyürü (szegecs) a zsinórnak, 1,5 m zsinór, zsinórstopp/ Fleece in Aubergine 110 cm, die rosafarbene Decke ist aus Ikea, 2 Ösen, 1,5 m Kordel, Kordelstopper.
Üdv/ Grüsse,
Címkék/ Labels:
babadolgok
,
Babysachen
,
Einschlagdecke für die Babyschale
,
fleece
,
lábzsák baba autósülésbe
,
nähen
,
poláranyag
,
varrás
Abonnieren
Kommentare zum Post
(
Atom
)
Haftungsausschluss
A linkekre mutató oldalak tartalmáért kizárólag az adott oldal tulajdonosa/ szerkesztöje felelös. Ezennel nyomatékosan elkülönülök az ezen a blogon a linkekre mutató oldalak tartalmától valamint az oldalakon található esetleges további linkekre mutató internetoldalak tartalmától is. Továbbiakban szeretném még megjegyezni, hogy az ezen a blogon található szövegek és képek, hacsak masként nincs megjelölve, az én tulajdonomat képezik, ezáltal szerzöi joggal védettek. Ebböl kifolyólag ezeket nem szabad az én nyomatékos belegyezésem nélkül (részlegesen sem) másolni vagy más célokra felhasználni.
Für die Inhalte der verlinkten Seiten sind ausschließlich die jeweiligen Inhaber/Betreiber verantwortlich. Ich distanziere mich hiermit ausdrücklich von den Inhalten sämtlicher in diesem Blog verlinkten Webseiten, sowie den dort zu findenden weiterführenden Links und mache mir die jeweiligen Inhalte nicht zu eigen. Ferner möchte ich anmerken, dass alle Texte und Fotos, sofern nicht anders gekennzeichnet, mein Eigentum sind und somit urheberrechtlich geschützt. Folglich dürfen sie nicht ohne meine ausdrückliche Erlaubnis (auch nicht teilweise) kopiert oder weiter verwendet werden.
About Me
- Hena
- NRW, Germany
- 37 év. Három fiúcska egy lányka és egy férj. Kötötük, varrógép. Fözökanál, könyvek. 37 Jahre, drei Buben und ein Mädel, ein Mann. Stricknadeln, Nähmaschine. Kochlöffel, Bücher.
A férjem kedvéért németül is.
Meinem Mann zuliebe, auch auf Deutsch.
Meinem Mann zuliebe, auch auf Deutsch.
a hét fotója/ Bild der Woche
Ezt olvasom épp/ das lese ich
Varrás, Barkács/ Nähen, Basteln
- Adventi kalendárium ( 5 )
- Adventskalender ( 5 )
- ajtódísz ( 2 )
- aus Alter Hose neu ( 2 )
- bárány ( 1 )
- Csillag sebtapasszal ( 1 )
- Dreieckstuch ( 2 )
- Einschlagdecke für die Babyschale ( 1 )
- Essen aus Filz ( 1 )
- étel filcböl ( 1 )
- Etiketten ( 1 )
- farsangi jelmezek ( 3 )
- függöny ( 2 )
- gyapjúruha ( 1 )
- Gyümölcs filcböl ( 2 )
- háromszögü kendö ( 2 )
- Hose ( 3 )
- Hosenflicken ( 2 )
- Játék ( 8 )
- Karnevalskostüme ( 3 )
- kert ( 7 )
- kiskonyha ( 1 )
- lábzsák baba autósülésbe ( 1 )
- Lämmchen ( 1 )
- lámpás ( 1 )
- laterne ( 1 )
- Madáretetö ( 1 )
- Nadelkissen ( 1 )
- Nadrág ( 3 )
- Nadrágfoltozás ( 2 )
- Obst aus Filz ( 2 )
- ovis tornazsák ( 2 )
- Pimp your skirt ( 1 )
- régi nadrágból új ( 2 )
- Spielherd ( 1 )
- Spielzeug ( 8 )
- Sternchen mit Pflaster ( 1 )
- táska ( 2 )
- Tűpárna ( 1 )
- Turnbeutel für den Kindergarten ( 1 )
- Wollkleid ( 1 )
- zöldség filcböl ( 1 )
Kötött, horgolt/ Gestrickt, gehäkelt
- Baba spirálzokni fodorral ( 1 )
- Babacipö ( 7 )
- babasapka ( 6 )
- Babatakaró ( 1 )
- Baby Lace Hat ( 1 )
- Baby Spiralsocke mit Rüsche ( 1 )
- Babydecke ( 1 )
- Babymütze ( 6 )
- Babyschühchen ( 4 )
- Baktus ( 1 )
- Bandana ( 1 )
- Birch kendö ( 1 )
- Birch Tuch ( 1 )
- Booties ( 1 )
- Elise Shawl ( 1 )
- English Tweed meet Russian Lace ( 1 )
- gehäkelte Blume ( 7 )
- Gehäkelte Schneeflocken ( 1 )
- gehäkelte Spitzenborte ( 2 )
- gehäkelte Spitzenborte Anleitung ( 1 )
- Gehäkelte Tasche ( 2 )
- Gehäkelter Hut ( 2 )
- Gehäkelter Tischläufer ( 1 )
- gehäkeltes babymütchen ( 1 )
- Gehäkeltes Haarband ( 1 )
- gestrickte Babysocken ( 1 )
- Gestrickte Latzhose ( 3 )
- Granny Square ( 1 )
- hamis Möbius ( 1 )
- Horgolt asztali futó ( 1 )
- horgolt csipke ( 2 )
- horgolt csipkeszegély leírása ( 1 )
- horgolt hajpánt ( 1 )
- horgolt hópelyhek ( 1 )
- horgolt kalap ( 3 )
- Horgolt sapka ( 3 )
- Horgolt táska ( 2 )
- horgolt virág ( 8 )
- Kendötü ( 1 )
- kötött babazokni ( 1 )
- Kötött kertésznadrág ( 3 )
- kötött raglán kardigán ( 4 )
- kötött raglán ruha ( 1 )
- Krebs-Maschen ( 1 )
- lábszárvédö ( 1 )
- Lace kendö ( 6 )
- Lace Tuch ( 9 )
- Lacy Beret ( 1 )
- Legs ( 1 )
- mamusz ( 1 )
- Mantelärmel- Verlängerung ( 1 )
- mellény ( 4 )
- Mobiltok ( 1 )
- Möbius ( 1 )
- Mohairsál ( 1 )
- Mohairschal ( 1 )
- Mütze ( 10 )
- Nalani Hut ( 1 )
- Nani' Hut ( 1 )
- nemezelt cipö ( 2 )
- Norvégmintás mellény ( 1 )
- Norwegerpullunder ( 1 )
- Pimpelliese ( 1 )
- Raglan Strickjacke ( 4 )
- rák-öltés ( 1 )
- sálgallér ( 1 )
- sapka ( 12 )
- Schal-Kragen ( 1 )
- South Bay Shawlette ( 2 )
- Spitzenborte ( 8 )
- Troyer ( 1 )
- Tuchnadel ( 2 )
- Ujjhosszabbítás ( 1 )
- Utlinde- Kendö ( 1 )
- Utlinde- Tuch ( 1 )
- vállkendö ( 1 )
- weste ( 4 )
Summe
Top 10
-
Egy nagyon kedves barátnöm elküldött egy csomó jelmagyarázatot, rövidítést, hogy tudnék-e neki segíteni lefordítani. Persze, nagyon szívesen...
-
Szintén az oviba készültek. Annyira tetszenek viszont itthon mindenkinek, hogy muszáj vagyok még horgolni :) Die sind auch für den Kinderga...
-
Közkívánatra! Többen jeleztétek e-mailben, hogy nagyon szeretnétek ezt a fajta babacipöcskét megkötni és szeretnétek a kötésmintáját magyar...
-
Egy nönek (lánykának) soha nem lehet elég cipöje (és táskája és hajcsatja és nyaklánca és ékszere és és és és.... :D) Eine Frau (Mädel) kann...
-
Annak idején, mikor idekerültem nagyon sokáig ez volt az abszolút kedvenc ételem. Tipikusan hideg évszak-étel, de anno én még a nyáron lévö ...
-
Nalani nö és nö és kinövi lassan az elsö kiscipöjét . Természetesen nem lehet meleg lábbeli nélkül ebben a zimankós idöben, így kötöttem nek...
-
Elegem van a borús, szürke idöjárásból, tavaszt akarooook! Ezért is készült ez a táska, üde, világos türkiz színben, hozzá egy pink színü mo...
-
Amy Butler után egy táska... Pár napja vagy hete nem is tudom már, az interneten bukkantam rá Amy Butler blogjára. Valahogy soha nem tetsz...
-
Végre megmutathatom hogy mit készítettem én a karácsonyi meglepetés ajándékozásra . Elötte egy kis történet: 18-an vettünk részt benne és n...
-
No, ma délelött elkészültem vele ténylegesen. Még jó, mielött kinövi hordja már egy kicsit :) Természetesen rózsaszín, na jó csak részben, v...
7 megjegyzés/ Kommentare :
Szep lett.:-)
Miert nem viszi a ferjed egyedul a fiukat oviba? Gondolom megvan az oka, csak kivancsi vagyok.:-))
Köszönöm! Nagyrészt egyedül viszi, viszont ált. rögtön ovi után tovább szoktunk menni nagybevásárolni (persze nem minden nap :D) a szomszédos kisvárosba vagy ezt-azt elintézni, orvos stb. Szóval ha olyan program van, amihez én is kellek, akkor megyünk mindannyian reggel, ha nem muszáj nekem is menni, akkor csak a fiúk.
Már jeleztem Skype-on is, kérem szépen ezt a csodát!!!!!!!
Ez nagyon-nagyon szép lett!!! :-)
Köszönöm! Nagyon nagyon praktikus ám, csak ajánlani tudom mindenkinek a gyakran autózik.
Tényleg szuper. És betéve az ülésbe nagyon mutatós is.
én is vittem Milánt 3hetes korától a nagyokkal, nem volt más megoldás és valóban nagy segítség egy ilyen zsák, igaz én nem varrtam, mert féltem nem sikerülne, hanem vettem egy Mxi Cosit a hordozónkhoz, szuper jó volt:) Te viszont nagyon ügyesen megvarrtad, gratula!