Blog- Archív
-
►
2016
(
1
)
- ► Februar 2016 ( 1 )
-
►
2015
(
4
)
- ► Januar 2015 ( 4 )
-
►
2014
(
3
)
- ► Dezember 2014 ( 1 )
- ► Januar 2014 ( 2 )
-
►
2013
(
31
)
- ► Dezember 2013 ( 3 )
- ► November 2013 ( 1 )
- ► Oktober 2013 ( 3 )
- ► September 2013 ( 3 )
- ► August 2013 ( 3 )
- ► Februar 2013 ( 5 )
- ► Januar 2013 ( 7 )
-
▼
2012
(
30
)
- ► Dezember 2012 ( 1 )
- ► November 2012 ( 2 )
- ► Oktober 2012 ( 5 )
- ► September 2012 ( 3 )
- ▼ August 2012 ( 5 )
- ► Februar 2012 ( 5 )
- ► Januar 2012 ( 5 )
-
►
2011
(
78
)
- ► Dezember 2011 ( 5 )
- ► November 2011 ( 8 )
- ► Oktober 2011 ( 5 )
- ► September 2011 ( 6 )
- ► August 2011 ( 6 )
- ► April 2011 ( 7 )
- ► Februar 2011 ( 10 )
- ► Januar 2011 ( 6 )
-
►
2010
(
66
)
- ► Dezember 2010 ( 15 )
- ► November 2010 ( 14 )
- ► Oktober 2010 ( 11 )
- ► September 2010 ( 17 )
- ► August 2010 ( 6 )
-
►
2009
(
25
)
- ► November 2009 ( 11 )
- ► Oktober 2009 ( 14 )
Befejezésre várók/ UFO's
- Tweedkendö/ Tuch aus Tweed KÉSZ/ FERTIG
- Felsö magamnak/ Oberteil für mich
- Mellény magamnak/ Weste für mich
- Kardigán Arthurnak/ Strickjacke für Arthur
- Kardigán Rubennek/ Strickjacke für Ruben KÉSZ/ FERTIG
- Bambuszkardigán/ Strickjacke aus Bambusgarn
- Sapka magamnak ehhez/ Mütze für mich dazu
- Szürke kendö/ Graues Tuch
- Sapka Rubennek/ Mütze für Ruben KÉSZ/ FERTIG
- Lilaszörny/ Lilamonster
Törzsvendégek/ Stammgäste
Labels
kötés
Stricken
horgolás
varrás
nähen
kötésminta
Wolle
gondolatok
babadolgok
recept
Fonal
sapka
Gedanken
Gyerekdolgok
Kindersachen
Lana Grossa
gyapjú
gyöngyök
sütés
filc
Lace Tuch
Rowan
backen
Játék
Spielzeug
befözés
fözés
Babysachen
kert
Bastelmaterialien
Lace kendö
Basteln
Garten
Tuch
barkácscuccok
kendö
Születésnap
csipkekendö
nemezelés
ajándék
anyagok
szülés
Dreieckstuch
Tragen
csipkebogyó
függöny
hordozás
hordozókendö
háromszögü kendö
kasmír
könyv
nemezelt cipö
norvégminta
norwegermuster
ruha
ösz
Cranberry
Dessert
Didymos
Etiketten
Hagebutte
Kís
Mascarpone
Quiche
Születésház
Tragetuch
Trockenfilzen
Tuch Spannen
aplikáció
birch
blokkolás
bába
csirkemell
desszert
gomba
kávé
kökény
mozzarella
poláranyag
rajzolás
savanyúság
sertéshús
vállkendö
zöld paradicsom
Blogs
-
vor 5 Stunden
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
vor 7 Jahren
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
vor 10 Jahren
-
-
vor 11 Jahren
-
vor 11 Jahren
-
-
-
vor 11 Jahren
-
-
vor 11 Jahren
-
-
-
-
-
vor 13 Jahren
-
vor 13 Jahren
-
vor 13 Jahren
-
-
-
-
Receptek/ Rezepte
- Adventi kekszek/sütik
- Almalekvár
- Almapüré
- Apfelmarmelade
- Apfelmus
- Baggertorte
- Brassói aprópecsenye
- Breslauer Braten
- Csipkebogyólekvár
- Dessert
- desszert
- Double chocolate cheese muffin
- Geburtstagstorte
- Geschnezeltes
- Hagebuttenmarmelade
- hagymatorta
- Karácsonyi muffin
- Käsekuchen (mit Johannisbeeren)
- Kökénylikör
- Königsbergi húsgombócok
- Kürbiskonfitüre
- Latte mit Marzipan
- marcipános latte
- markolós torta
- Német Sajttorta (ribizlivel)
- Nürnberger Quiche
- Pancake
- Pizza
- Pizza-Paradicsomszósz
- Pizza-Tomatensosse
- Plätzchen
- Quiche nürnbergi kolbászkákkal
- Salátaöntet
- Salatsosse
- savanyúság
- Schlehenlikör
- sütötöklekvár
- szilvalekvár
- szülinapi torta
- Weihnachtsmuffin
- zöld paradicsom
- Zwiebelkuchen
Powered by Blogger.
Samstag, August 25, 2012
Új függöny a konyhába/ Neue Gardine in die Küche
13:34
|
:
Hena
|
Post bearbeiten
Lassan feldolgozásra kerülnek az UFO- im. Ehhez a függönyhöz még tavaly nyáron kezdtem el horgolni a csipkeszegélyt. Írtam is róla, többször is :) még a nyár végén elkészültem a szegélyekkel, söt az akasztókkal is, de aztán megakadt a munkamenet.
Langsam verarbeite ich meine UFO's. Die gehäkelte Spitzenborte für die Gardine habe ich im letzten Sommer angefangen, sogar gegen Ende der Sommer damit auch fertig geworden ebenso mit den Aufhänger. Danach aber stoppte mein Arbeitsablauf.
Késö összel megvarrtam a függönyt is, már csak a pontos hossz lemérése és az akasztók felvarrása maradt hátra... aztán annyi dolgom volt, hogy mint minden más, ez a projekt is elfelejtödött. Egészen tegnapig.
Ende Herbst habe ich dann die Gardine fast fertig genäht. Eigentlich fehlte nur noch die genaue Längenabmessung und das Aufnähen der Aufhänger. Ich hatte plötzlich so viel zu tun, das ich die Gardinen- und quasi alles andere liegen gelassen habe. Bis gestern.
Konyhaátrendezésben vagyunk épp, söt mondhatni a a lakás majd minden helyiségét átpakoljuk lassacskán, így muszáj volt végre megvarrni a függönyt is, föleg, hogy a régi lekerült és így mindenki belátott hozzánk...
Wir bauen gerade die Küche um, na ja eigentlich gestalten wir fast alle Räumigkeiten neu und so musste ich die Gardine fertig nähen, zumal die habe ich schon runter genommen und so konnte jeder bei uns reinschauen...
A konyhánk keleti tájolású, így csak délelött éri napfény, délután már inkább sötét helyiség, föleg hogy a mennyezet is fa, ami önmagában elég sötét. Ezért a bútorok is fehérek, színes kiegészítökkel. A függöny is fehér lett, most így hirtelen túl sok nekem a fehér, szóval gondolkozom, hogy milyen színes dologgal tudnám megbontani. Színes falat nem tervezünk, pont a sötét fa mennyezet miatt, na meg bennem még mindig a költözés vágya él, fehéret fehérre festeni meg egyszerübb lesz, ha tényleg költöznénk. Marad tehát a színes kiegészítö, ötletelek, hogy mi és hová.
Unsere Küche ist nach Osten gerichtet und so bekommt sie nur am Vormittag Sonnenlicht, am Nachmittag ist dort eher dunkel, was duch die Holzdecke noch verstärkt wirkt. Deshalb sind die Möbel weiß mit farbigen Akcenten. Die Gardine habe ich auch bewußt weiß gewählt, aber jetzt ist mir zu weiß alles. Ich überlege, mit welchen farbigen Sachen diese weiße Fläche brechen könnte. Farbige Wände planen wir nicht. Einerseits wegen der dunklen Holzdecke, andererseits in mir ist Hoffnung auf einen Umzug noch nicht ganz weg, und weißes kann man leichter wieder weiß streichen, falls wir umziehen. Bleibt also die farbige Dekoration, aber was und wohin?
Langsam verarbeite ich meine UFO's. Die gehäkelte Spitzenborte für die Gardine habe ich im letzten Sommer angefangen, sogar gegen Ende der Sommer damit auch fertig geworden ebenso mit den Aufhänger. Danach aber stoppte mein Arbeitsablauf.
Késö összel megvarrtam a függönyt is, már csak a pontos hossz lemérése és az akasztók felvarrása maradt hátra... aztán annyi dolgom volt, hogy mint minden más, ez a projekt is elfelejtödött. Egészen tegnapig.
Ende Herbst habe ich dann die Gardine fast fertig genäht. Eigentlich fehlte nur noch die genaue Längenabmessung und das Aufnähen der Aufhänger. Ich hatte plötzlich so viel zu tun, das ich die Gardinen- und quasi alles andere liegen gelassen habe. Bis gestern.
Konyhaátrendezésben vagyunk épp, söt mondhatni a a lakás majd minden helyiségét átpakoljuk lassacskán, így muszáj volt végre megvarrni a függönyt is, föleg, hogy a régi lekerült és így mindenki belátott hozzánk...
Wir bauen gerade die Küche um, na ja eigentlich gestalten wir fast alle Räumigkeiten neu und so musste ich die Gardine fertig nähen, zumal die habe ich schon runter genommen und so konnte jeder bei uns reinschauen...
horgolt akasztók/ gehäkelte Aufhänger |
a csipkeszegély/ die Spitzenborte |
A konyhánk keleti tájolású, így csak délelött éri napfény, délután már inkább sötét helyiség, föleg hogy a mennyezet is fa, ami önmagában elég sötét. Ezért a bútorok is fehérek, színes kiegészítökkel. A függöny is fehér lett, most így hirtelen túl sok nekem a fehér, szóval gondolkozom, hogy milyen színes dologgal tudnám megbontani. Színes falat nem tervezünk, pont a sötét fa mennyezet miatt, na meg bennem még mindig a költözés vágya él, fehéret fehérre festeni meg egyszerübb lesz, ha tényleg költöznénk. Marad tehát a színes kiegészítö, ötletelek, hogy mi és hová.
kívülröl/ von Aussen |
Címkék/ Labels:
függöny
,
Függöny a konyhába
,
Gardine
,
Gardine in die Küche
,
gehäkelte Spitzenborte
,
Häkeln
,
horgolás
,
horgolt csipke
,
nähen
,
Spitzenborte
Abonnieren
Kommentare zum Post
(
Atom
)
Haftungsausschluss
A linkekre mutató oldalak tartalmáért kizárólag az adott oldal tulajdonosa/ szerkesztöje felelös. Ezennel nyomatékosan elkülönülök az ezen a blogon a linkekre mutató oldalak tartalmától valamint az oldalakon található esetleges további linkekre mutató internetoldalak tartalmától is. Továbbiakban szeretném még megjegyezni, hogy az ezen a blogon található szövegek és képek, hacsak masként nincs megjelölve, az én tulajdonomat képezik, ezáltal szerzöi joggal védettek. Ebböl kifolyólag ezeket nem szabad az én nyomatékos belegyezésem nélkül (részlegesen sem) másolni vagy más célokra felhasználni.
Für die Inhalte der verlinkten Seiten sind ausschließlich die jeweiligen Inhaber/Betreiber verantwortlich. Ich distanziere mich hiermit ausdrücklich von den Inhalten sämtlicher in diesem Blog verlinkten Webseiten, sowie den dort zu findenden weiterführenden Links und mache mir die jeweiligen Inhalte nicht zu eigen. Ferner möchte ich anmerken, dass alle Texte und Fotos, sofern nicht anders gekennzeichnet, mein Eigentum sind und somit urheberrechtlich geschützt. Folglich dürfen sie nicht ohne meine ausdrückliche Erlaubnis (auch nicht teilweise) kopiert oder weiter verwendet werden.
About Me
- Hena
- NRW, Germany
- 37 év. Három fiúcska egy lányka és egy férj. Kötötük, varrógép. Fözökanál, könyvek. 37 Jahre, drei Buben und ein Mädel, ein Mann. Stricknadeln, Nähmaschine. Kochlöffel, Bücher.
A férjem kedvéért németül is.
Meinem Mann zuliebe, auch auf Deutsch.
Meinem Mann zuliebe, auch auf Deutsch.
a hét fotója/ Bild der Woche
Ezt olvasom épp/ das lese ich
Varrás, Barkács/ Nähen, Basteln
- Adventi kalendárium ( 5 )
- Adventskalender ( 5 )
- ajtódísz ( 2 )
- aus Alter Hose neu ( 2 )
- bárány ( 1 )
- Csillag sebtapasszal ( 1 )
- Dreieckstuch ( 2 )
- Einschlagdecke für die Babyschale ( 1 )
- Essen aus Filz ( 1 )
- étel filcböl ( 1 )
- Etiketten ( 1 )
- farsangi jelmezek ( 3 )
- függöny ( 2 )
- gyapjúruha ( 1 )
- Gyümölcs filcböl ( 2 )
- háromszögü kendö ( 2 )
- Hose ( 3 )
- Hosenflicken ( 2 )
- Játék ( 8 )
- Karnevalskostüme ( 3 )
- kert ( 7 )
- kiskonyha ( 1 )
- lábzsák baba autósülésbe ( 1 )
- Lämmchen ( 1 )
- lámpás ( 1 )
- laterne ( 1 )
- Madáretetö ( 1 )
- Nadelkissen ( 1 )
- Nadrág ( 3 )
- Nadrágfoltozás ( 2 )
- Obst aus Filz ( 2 )
- ovis tornazsák ( 2 )
- Pimp your skirt ( 1 )
- régi nadrágból új ( 2 )
- Spielherd ( 1 )
- Spielzeug ( 8 )
- Sternchen mit Pflaster ( 1 )
- táska ( 2 )
- Tűpárna ( 1 )
- Turnbeutel für den Kindergarten ( 1 )
- Wollkleid ( 1 )
- zöldség filcböl ( 1 )
Kötött, horgolt/ Gestrickt, gehäkelt
- Baba spirálzokni fodorral ( 1 )
- Babacipö ( 7 )
- babasapka ( 6 )
- Babatakaró ( 1 )
- Baby Lace Hat ( 1 )
- Baby Spiralsocke mit Rüsche ( 1 )
- Babydecke ( 1 )
- Babymütze ( 6 )
- Babyschühchen ( 4 )
- Baktus ( 1 )
- Bandana ( 1 )
- Birch kendö ( 1 )
- Birch Tuch ( 1 )
- Booties ( 1 )
- Elise Shawl ( 1 )
- English Tweed meet Russian Lace ( 1 )
- gehäkelte Blume ( 7 )
- Gehäkelte Schneeflocken ( 1 )
- gehäkelte Spitzenborte ( 2 )
- gehäkelte Spitzenborte Anleitung ( 1 )
- Gehäkelte Tasche ( 2 )
- Gehäkelter Hut ( 2 )
- Gehäkelter Tischläufer ( 1 )
- gehäkeltes babymütchen ( 1 )
- Gehäkeltes Haarband ( 1 )
- gestrickte Babysocken ( 1 )
- Gestrickte Latzhose ( 3 )
- Granny Square ( 1 )
- hamis Möbius ( 1 )
- Horgolt asztali futó ( 1 )
- horgolt csipke ( 2 )
- horgolt csipkeszegély leírása ( 1 )
- horgolt hajpánt ( 1 )
- horgolt hópelyhek ( 1 )
- horgolt kalap ( 3 )
- Horgolt sapka ( 3 )
- Horgolt táska ( 2 )
- horgolt virág ( 8 )
- Kendötü ( 1 )
- kötött babazokni ( 1 )
- Kötött kertésznadrág ( 3 )
- kötött raglán kardigán ( 4 )
- kötött raglán ruha ( 1 )
- Krebs-Maschen ( 1 )
- lábszárvédö ( 1 )
- Lace kendö ( 6 )
- Lace Tuch ( 9 )
- Lacy Beret ( 1 )
- Legs ( 1 )
- mamusz ( 1 )
- Mantelärmel- Verlängerung ( 1 )
- mellény ( 4 )
- Mobiltok ( 1 )
- Möbius ( 1 )
- Mohairsál ( 1 )
- Mohairschal ( 1 )
- Mütze ( 10 )
- Nalani Hut ( 1 )
- Nani' Hut ( 1 )
- nemezelt cipö ( 2 )
- Norvégmintás mellény ( 1 )
- Norwegerpullunder ( 1 )
- Pimpelliese ( 1 )
- Raglan Strickjacke ( 4 )
- rák-öltés ( 1 )
- sálgallér ( 1 )
- sapka ( 12 )
- Schal-Kragen ( 1 )
- South Bay Shawlette ( 2 )
- Spitzenborte ( 8 )
- Troyer ( 1 )
- Tuchnadel ( 2 )
- Ujjhosszabbítás ( 1 )
- Utlinde- Kendö ( 1 )
- Utlinde- Tuch ( 1 )
- vállkendö ( 1 )
- weste ( 4 )
Summe
Top 10
-
Egy nagyon kedves barátnöm elküldött egy csomó jelmagyarázatot, rövidítést, hogy tudnék-e neki segíteni lefordítani. Persze, nagyon szívesen...
-
Elegem van a borús, szürke idöjárásból, tavaszt akarooook! Ezért is készült ez a táska, üde, világos türkiz színben, hozzá egy pink színü mo...
-
... a férjemé lett. A nagy hidegre való tekintettel megkért, hogy kössek neki egy sapkát. Ennek nagyon örültem, mert ö nemigen szereti magán...
-
Szintén az oviba készültek. Annyira tetszenek viszont itthon mindenkinek, hogy muszáj vagyok még horgolni :) Die sind auch für den Kinderga...
-
Egy tipikus magyar étel, rengetegféle változatban. Nekünk ez vált be a legjobban, talán mert nem a pörköltre emlékzetet :D Ein typisches ung...
-
Annak idején, mikor idekerültem nagyon sokáig ez volt az abszolút kedvenc ételem. Tipikusan hideg évszak-étel, de anno én még a nyáron lévö ...
-
Nem, nem rólam van szó, hanem Arthurról. Az történt, hogy kedden az oviban egy másik kisfiúval össze akartak tolni két podeszt (tömörfa) és ...
-
... valami :D Egyelöre nagyon lassan haladok, de remélem ma sikerül befejeznem és föleg azt remélem, hogy tetszeni is fog. Jelen pillanatban...
-
Kötéspróba: 26 szem x 30 sor= 10 x 10 cm 2,5 mm-es kötötüvel kötve A képen látható cipö 2 hónapos pici lábacskájú babának készült. A cipöket...
-
... azaz Nalani sapkája. Igen, ö sem maradhat ki a körböl, hiszen a fiúknak már megkötöttem , de neki is kellett. Nem hiába, nönek ezek a g...
4 megjegyzés/ Kommentare :
Gyönyörű szép lett, és igazi érték, hogy kézimunka!
Gyönyörű, megérte várni rá!
Köszönöm szépen!
álomszép fehér csipkés romantika :)