Tutorial

Tutorial
Pimp your Skirt

Horgolós szótár- rövidítések

Törzsvendégek/ Stammgäste

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Powered by Blogger.
Mittwoch, November 30, 2011

Keszülödik.../ Es wird fertig...

... valami :D Egyelöre nagyon lassan haladok, de remélem ma sikerül befejeznem és föleg azt remélem, hogy tetszeni is fog. Jelen pillanatban nemigen...

... etwas :D Zur Zeit komme ich sehr langsam voran, aber ich hoffe, ich bin damit heute fertig. Vor allem hoffe ich, dass es mir gefallen wird. Im Moment ist das nicht der Fall...


Mittwoch, November 23, 2011

Horgolt hópelyhek/ Gehäkelte Schneeflöckchen

Szintén az oviba készültek. Annyira tetszenek viszont itthon mindenkinek, hogy muszáj vagyok még horgolni :)

Die sind auch für den Kindergarten. Sie gefallen aber für meine Familie auch so sehr, dass ich für uns auch noch welche häkeln sollte :)



Horgolt hópelyhek/ Gehäkelte Schneeflöckchen

Anyag/ Material: Wenco Strick und Häkelgarn 100% pamut/ Baumwolle
A minták / Die Anleitungen:
1, 6, 8, 9 Garnstudio 0-585; 104-44
2, 7, 10 Attic24
3 saját/ eigenes
Horgolótü/ Häkelnadel: 3 mm
Dienstag, November 22, 2011

Mézesek... / Lebkuchen...

.... az oviba. Ezen a héten van az oviban a díszítés adventre. Hetekkel ezelött ígértem mézeseket mint karácsonyfadíszek és hozzá horgolt hópelyheket. Tegnap délután hozták meg a fát, így ma reggel vittem is a mézeseket. (hópelyheket holnap viszem)

... für den Kindergarten. Dort ist diese Woche die Schmückwoche für die Adventszeit. Vor ein paar Wochen habe ich versprochen, dass ich Lebkuchen- Baumschmuck und gehäkelte Schneeflöckchen mitbringen werde. Gestern Nachmittag ist der Tannenbaum gekommen, also, heute Morgen habe ich dann die Lebkuchen mitgebracht und den Baum geschmückt.



Jó élmény volt. A gyerekek körberohantak, mindegyik mesélt valamit, hol a hiányzó fogacska helyét, hol az új pólót kellett megcsodálnom és kb. percenként elmondani, hogy nem, ezeket nem esszük meg :) Aztán természetesen akadt nagyon sok segítöm is a fa díszítésében. :) 
Vicces volt, ahogy egymás után jöttek ki az ovónök, hogy mi az aminek ennyire jó az illata :D A fa nagyon szép lett, már csak a hópelyhek hiányoznak. Bevallom, komoly késztetést érzek arra, hogy egyszer a mi fánkon is csak mézesek, hópelyhek, lámpasor és pár aranyfestékkel lefújt termés legyen. Nektek milyen a fátok?


Es war ein tolles Erlebnis! Die Kinder haben mich (oder eher das Lebkuchentablett) umringt, jedes Kind hatte was zu erzählen oder mal musste ich die Zahnlücke oder mal ein neues T-Shirt bewundern und etwa alle 2 Minuten erklären: "Nein, diese werden nicht gegessen!" Natürlich hatte ich gaaanz viele, kleine Helfer beim Baumschmücken. :)
Es war witzig, wie die Kindergärtnerinnen eine nach der anderen rauskamen und fragten: "Was duftet so herrlich hier?"
Der Baum ist sehr schön geworden, jetzt fehlen nur noch die Schneeflöckchen. Ehrlich gesagt, ich habe mit dem Gedanken gespielt, einmal unseren Baum auch nur mit Lebkuchen, gehäkelten Schneeflöckchen, gold bemalten Nüssen und einer Lichterkette zu schmücken. Wie schaut euer Baum aus?

Hogy néz ki nálatok, a ti ovitokban a szülök részéröl a jelenlét, ilyesmi, direkt a szülöket bevonó akciókban? Nálunk sajnos nem túl nagy a jelentkezés. Teganp a mi csoportunkban egy anyuka maradt ott díszíteni, ma csak én. Egy másik csoportban láttam két anyukát (4 csoport van).

Wie ist es bei euch, in eurem Kindergarten? Kommen die Eltern und helfen mit? Bei uns sind leider sehr wenige Eltern (Mütter) die mitmachen. Gestern z.B ist nur eine Mami aus unserer Gruppe zum schmücken geblieben, heute war nur ich dort, und ich habe in einer anderen Gruppe zwei Mamis gesehen (es gibt 4 Gruppen).
Montag, November 21, 2011

Kötéscsere/ Verbandwechsel

Nem, nem rólam van szó, hanem Arthurról. Az történt, hogy kedden az oviban egy másik kisfiúval össze akartak tolni két podeszt (tömörfa) és az ö bal hüvelykujja közte maradt. Gyerekdoki- sebészeti ambulancia- röntgen-sebészeti ambulancia- gyerekdoki- köröket futottuk aznap. Eltört többszörösen a hüvelykujja és a dolgot nehezítvén keletkezett egy seb is, amit a sebész a legszivesebben összevarrt volna, de a feldagadt ujjacska miatt nem tette. Sebkötés+ sín+ rögzítökötés= hatalmas kéz, ami nem fér át a ruhán...
A seb miatt minden másnap kötéscsere és sebkezelés, két hét múlva röntgen...

Nein, es geht nicht um mich, sonder um Arthur. Am Dienstag wollte er im KiGa mit einem anderen Jungen zwei Podeste zusammenschieben (aus Massivholz natürlich), leider war noch Arthurs linker Daumen dazwischen. Kinderarzt- Ambulanz- Röntgen- Ambulanz- Kinderarzt- waren unsere Runden an diesem Tag. Sein Finger ist mehrfach gebrochen und weil es nicht so einfach sein sollte: eine Platzwunde ist auch am Finger, diese wollte der Chirurg am liebsten zusammen nähen, nur ging es wg. des geschwollenen Fingerchen nicht so gut. Verband wg. der Wunde+ Schiene+ Verband der Schiene= riesige Hand, der nicht durch die Klamotten passt...
Wegen der Wunde alle zwei Tage Wundversorgung und Verbandwechsel, in zwei Wochen Röntgen...


Dienstag, November 08, 2011

Aviatrix

... azaz Nalani sapkája. Igen, ö sem maradhat ki a körböl, hiszen a fiúknak már megkötöttem, de neki is kellett. Nem hiába, nönek ezek a gyerkök :D Szerencsére ö még nem tudja kimondani, hogy "N mint Nalani", így az ö sapkáját nem betü, hanem virág díszíti.

... das heißt, Mütze für Nalani. Ja, ich konnte sie auch nicht aus der Runde lassen, die Jungs haben schon ihre Mützen, Nalani brauchte also auch eine, na ja die Kids wachsen viel zu schnell :D Zum Glück kann sie noch nicht "N wie Nalani" sagen, deshalb ziert kein Buchstabe ihre Mütze, sondern eine Blume.





Amikor Ruben ma reggel meglátta Nalanisapkáján a virágot, rögtön felikáltott, "anya nekem is kell egy olyan virág!" :)

Als Ruben heute Morgen die Blume auf der Mütze sah, sagte er zu mir: "Mama ich will auch so eine Blume!" :)




Ezt a mintát már egy évvel ezelött is nézegettem, de sosem tetszett. Aztán ahogy keresgéletm valami helyes kis sapkaminta után, mindig belebotlottam az Aviatrixba. Legutóbb Irenka blogján, azt hiszem ö adta az utolsó lökést, így meg is kötöttem és azt kell mondjam, hogy ez egy ideális sapka kis tündibündiknek gyerekeknek, védi a homlokot, füleket, nagyon szépen rásimul a kobakra (ideális bukósisak alá is!), és ami nálam szempont: hordozáskor sem mozdul el a fejröl és a baba sem tudja leszedni.

Dieses Muster habe ich schon vor einem Jahr gesehen, aber mir hat es nie gefallen. Als ich dann vor Paar Wochen nach einem süßen Mützenmuster gesucht habe, bin ich immer wieder auf diese Aviatrix- Muster gestoßen. Das letzte mal, bei Irenka. Sie hat mich dann inspiriert und schnell habe ich die Mütze gestrickt. Diese Mütze ist wirklich ideal für kleine Mäuselchen Kinder, sie schützt die Stirn und die Ohren, passt sehr schön auf das Köpfchen (dadurch ideal auch unter dem Helm!) und was für mich noch wichtig war: sie verrutscht beim Tragen auch nicht und das Baby kann sie nicht ausziehen.





Aviatrix Sapka/ Mütze

Anyag/ Material: Rowan extra fine merino DK 100% merino/ Rowan extra fine merino DK 100% Merinowolle
50 g= 125 m, 3,75 - 4 mm kötötüméret/ Stricknadel
Minta/ Muster: Aviatrix, Virág: Garnstudio kis változtatással/ Blume: Garnstudio mit kleiner Änderung
Kötötü/ Stricknadel: 3 és 4 mm/ 3 und 4 mm
összes fonal/ gesamtmenge Garn: 39 g + a virágnak némi maradék/ für die Blume ein wenig Restgarn
Freitag, November 04, 2011

Ezüstszürke rózsaszínnel/ Silbergrau mit Rosa

Tegnap este nem volt kedvem kötni (meg vasalni sem :D), így befejztem a láncom és füztem hozzá fülbevalót is. Bevallom rettentöen büszke vagyok magamra, saját ötlet, jó van rajta mit csiszolgatni és nem tudnám újra megfüzni sem azt hiszem :) (nem ártana jegyzetelni, mikor füzök vagy legalább rajzolni), szóval a profi gyöngyös lányok munkáihoz nem ér fel, de nekem tökéletes :)


Gestern Abend hatte ich keine Lust zu stricken (und auch nicht zu bügeln :D), so habe ich dann meine Perlenkette beendet und noch dazu ein Paar Ohrringe gemacht. Ich bin total stolz auf mich, es war meine eigene Idee, ok, es ist nicht perfekt geworden, hier und da gibt es Fehler und ich wollte es nicht noch einmal mal machen (ich sollte mal Notizen machen oder Zeichnungen während ich arbeite), aber für mich ist die Kette und auch die Ohrringe einfach Spitze :)





3 különbözö méretü kásagyöngyöt használtam: 4,5 mm rózsaszín opak, 4 mm ezüst furatú világos ametiszt színü és 2,3 mm ezüstfuratú szürke színü gyöngyöket.
A medált többször újrakezdtem, mindig variáltam rajta, így most tetszik nagyon. A fülönfüggök pedig másfél esti film alatt készültek el a reklámokat is beleszámolva kb. 2,5-3 óra alatt :)


Ich habe 3 verschiedene Größen Rocailles verwendet: 4,5 mm Rosa Opak, 4,00 mm hell Amethyst mit Silbereinzug und 2,3 mm grau mit Silbereinzug. Das Medailon habe ich mehrmals neu angefangen, so wie es  jetzt ist gefällt es mir am besten. Die Ohranhänger habe ich nach ca. 1 1/2 Fernsehfilmen (mit Werbung),in etwa 2,5-3 Std fertig gestellt.
Donnerstag, November 03, 2011

Váltogatok.../ Wechsele...

... horgolásról kötésre. Megszenvedek ezzel a felsövel. Jó régen kezdtem, számolgattam a fonalam hosszát, elvileg elégnek kellett volna lennie, persze nem... sikerült még egy gombolyaggal szereznem a fonalból. Tovább horgoltam, de nagyon nem tetszett, így egy hirtelen ötlettöl vezérelve lebontottam a nagy részét, egészen pontosan a karöltöig. Innentöl kötöm és újfent nem haladok. Rengeteg szem egy sor és untat, folyton bealszok rajta. Ehhez jön még, hogy egyáltalán nem vagyok biztos benne, hogy tetszik-e még a darab vagy, hogy egyáltalán jól fog-e állni...

... von Häkeln zu Stricken. Dieses Oberteil macht mich fertig. Angefangen habe ich es schon lange und ich werde damit nicht fertig. Erstmal die Menge der Wolle war doch zu wenig, die Farbe gibt es nicht mehr... dann konnte ich doch noch ein Knäuel davon ergattern. Mir gefiel das Stück nicht mehr. eines Abends fiel mir dann eine Idee ein, und ribbelte ich ein ganzes Stück auf, ganz genau bis zum Armaussparung, ab dieser höhe stricke ich... und wieder komme ich nicht vorwärts. Eine Reihe hat wahnsinnig viel Maschen und es langweilt mich, ich schlafe immer wieder dabei ein. Noch dazu, bin ich nicht sicher, ob das Stück mir gefällt oder überhaupt es mir stehen wird...


Újra füztem is. Ezzel sem vagyok megelégedve :D már rengetegszer újrafüztem, így jár az, aki saját kútföböl füz, ahelyett, hogy mintát követne :) 

Mit Perlen habe ich auch gearbeitet. Mit der Ergebnis bin ich auch nicht zufrieden :D Ich weiß gar nicht mehr, wie oft ich es neu angefangen habe, na ja, so ist es, wenn man Idee folgt, statt dessen ein Muster zu suchen :)

Mittwoch, November 02, 2011

Öszi impressziók/ Herbstimpressionen

Tegnap kirándulni voltunk...

Gestern haben wir einen Ausflug gemacht...










Gyönyörüek ezek az öszi színek, inspiráló nagyon :) ugye titeket is?


Diese wunderschöne Herbstfarben inspirieren mich sehr :) Euch auch, oder?

Haftungsausschluss

A linkekre mutató oldalak tartalmáért kizárólag az adott oldal tulajdonosa/ szerkesztöje felelös. Ezennel nyomatékosan elkülönülök az ezen a blogon a linkekre mutató oldalak tartalmától valamint az oldalakon található esetleges további linkekre mutató internetoldalak tartalmától is. Továbbiakban szeretném még megjegyezni, hogy az ezen a blogon található szövegek és képek, hacsak masként nincs megjelölve, az én tulajdonomat képezik, ezáltal szerzöi joggal védettek. Ebböl kifolyólag ezeket nem szabad az én nyomatékos belegyezésem nélkül (részlegesen sem) másolni vagy más célokra felhasználni.

Für die Inhalte der verlinkten Seiten sind ausschließlich die jeweiligen Inhaber/Betreiber verantwortlich. Ich distanziere mich hiermit ausdrücklich von den Inhalten sämtlicher in diesem Blog verlinkten Webseiten, sowie den dort zu findenden weiterführenden Links und mache mir die jeweiligen Inhalte nicht zu eigen. Ferner möchte ich anmerken, dass alle Texte und Fotos, sofern nicht anders gekennzeichnet, mein Eigentum sind und somit urheberrechtlich geschützt. Folglich dürfen sie nicht ohne meine ausdrückliche Erlaubnis (auch nicht teilweise) kopiert oder weiter verwendet werden.

About Me

Mein Foto
Hena
NRW, Germany
37 év. Három fiúcska egy lányka és egy férj. Kötötük, varrógép. Fözökanál, könyvek. 37 Jahre, drei Buben und ein Mädel, ein Mann. Stricknadeln, Nähmaschine. Kochlöffel, Bücher.
Mein Profil vollständig anzeigen
A férjem kedvéért németül is.
Meinem Mann zuliebe, auch auf Deutsch.

a hét fotója/ Bild der Woche

a hét fotója/ Bild der Woche

Ezt olvasom épp/ das lese ich

Ezt olvasom épp/ das lese ich

Látogatók/ Besucher

Kötött, horgolt/ Gestrickt, gehäkelt

Summe

Top 10