Blog- Archív

Tutorial

Tutorial
Pimp your Skirt

Horgolós szótár- rövidítések

Törzsvendégek/ Stammgäste

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Powered by Blogger.
Mittwoch, Oktober 20, 2010

Quiche nürnbergi kolbászkákkal/ Nürnberger Quiche

Elöször is, szemet gyönyörködtetö a látványa. Másodszor: valami ínycsiklandozó az illata és végül harmadszor: fenomenális az íze!
Tipikus nürnbergi kolbászkák- máshogyan, holott a hozzávalók- eltekintve a tésztától, paprikától és a szósztól- ugyanazok.
Hétvégén megvettem a "Meine Familie und Ich" új számát, de csak a címoldal miatt :) ez volt a képen. Nem bántam meg, kevéstöl eltekintve meg tudnám (és fogom is) az összes receptet fözni. A fö téma a Quiche (ejtsd: kís). Jobbnál jobb receptek invitálnak a kipróbálásra olyan képekkel, hogy legszivesebben beleharapnék :) Fiaim kedvenc olvasmánya lett, minden nap át kell lapoznunk az újságot, megnevezni az ételeket, vicces a kerek Quiche nekik mind pizza :) Tehát a közeljövöben azt hiszem innen lesznek a bejegyzések receptjei.

Es sieht sehr appetitlich aus, es riecht einfach toll und schmeckt phänomenal! Nun die typischen Nürnberger Würstchen- mal anders. Das Rezept war in "Meine Familie und Ich" (Heft 11/ 2010) und sein Bild schmückte das Titelblatt- deswegen habe ich dann die Zeitung gekauft. Es war eine weise Entscheidung, das Heft ist voll mit tollen Rezepten und meine Jungs finden es auch toll, es ist die neue Lieblingszeitung (witzig: für sie sind alle Quiche mit rundem Form Pizza :D)



Quiche nürnbergi kolbászkákkal/ Nürnberger Quiche

Hozzávalók/ Zutaten:


Tésztához/ Für den Hefeteig

  • 250 g liszt/ Mehl
  • 20 g élesztö/ Hefe
  • 1 csipet cukor/ eine Priese Zucker
  • 1 TK só/ 1 TL Salz
  • 2-3 EK olívaolaj/ 2-3 EL Olivenöl
Töltelékhez/ Für den Belag:
  • 300 g savanyúkáposzta/ Sauerkraut
  • 10-14 nürnbergi kolbászka/ Nürnberger Rostbratwürstchen
  • 1 piros kaliforniapaprika/ 1 rote Paprika
  • 2 tojás/ Eier
  • 150 g Tejföl/ Crème Fraiche
  • 2 EK mustár/ 2 EL mittelscharfer Senf
  • só, bors/ Salz, Pfeffer
  • 1/4 TK kömény/ 1/4 TL Kümmel- gemahlen
A lisztet egy mély tálba szitáljuk, közepébe egy mélyedést teszünk és belemorzsáljuk az élesztöt. Hozzáadunk 2-3 EK langyos vizet és a cukrot. Kicsit megkeverjük az élesztös-vizes masszát és 15 percre pihenni hagyjuk. Ezután hozzáadjuk az olajat, sót és 100 ml langyos vizet, jól összedolgozzuk, letakarjuk egy konyharuhával és 30 percre pihentetni tesszük meleg helyre.
Közben a savanyúkáposztát lecsöpögtetjük. A kolbászkákat ferdén kb. 3 centis nagyságúra vágjuk, a paprikát megmossuk és csíkokra vágjuk. A tejfölhöz hozzáadjuk a tojásokat, mustárt, összekeverjük és ízesítjük sóval, borssal és a köménnyel (örölt köményt használok).
A sütöt 200 fokra elömelegítjük. A tésztát lisztezett felületen kinyújtjuk és a kikent formába tesszük úgy, hogy a forma oldalán is felhúzzuk a tésztát. Eloszlatjuk rajta a savanyúkáposztát a kolbászdarabokat és a paprikát, majd a szósszal egyenletesen leöntjük. Az elömelegített sütöben kb. 40 percig készre sütjük.

Mehl in eine tiefen Schüssel geben, eine Mulde hineindrücken und die Hefe hineinbröseln. Die Hefe mit 2-3 EL lauwarmem Wasser ein wenig einrühren, Zucker dazugeben, 15 Min. ruhen lassen. Dann Salz und Öl und 100 ml lauwarmes Wasser zum Mehl geben und mit dem Vorteig gründlich verkneten, bedeckt an einem warmen Ort 30 Min. ruhen lassen.
Inzwischen Sauerkraut abtropfen lassen, Würstchen schräg ca. 3 cm Großen Stücke schneiden und Paprika waschen und in dünnen Streifen schneiden. 
Eier mit Crème Fraiche, Senf verrühren und mit Salz, Pfeffer und Kümmel würzen. Backofen auf 200 Grad vorheizen.
Teig auf bemehlten Fläche ausrollen und in gefetteten Form Legen und dabei einen Rand hochziehen. Sauerkraut, Würstchen, Paprika darauf verteilen und mit der Soße gleichmäßig übergießen. Im vorgeheizten Ofen etwa 40 Min. fertig backen.



Üdv/  Grüße

0 megjegyzés/ Kommentare :

Haftungsausschluss

A linkekre mutató oldalak tartalmáért kizárólag az adott oldal tulajdonosa/ szerkesztöje felelös. Ezennel nyomatékosan elkülönülök az ezen a blogon a linkekre mutató oldalak tartalmától valamint az oldalakon található esetleges további linkekre mutató internetoldalak tartalmától is. Továbbiakban szeretném még megjegyezni, hogy az ezen a blogon található szövegek és képek, hacsak masként nincs megjelölve, az én tulajdonomat képezik, ezáltal szerzöi joggal védettek. Ebböl kifolyólag ezeket nem szabad az én nyomatékos belegyezésem nélkül (részlegesen sem) másolni vagy más célokra felhasználni.

Für die Inhalte der verlinkten Seiten sind ausschließlich die jeweiligen Inhaber/Betreiber verantwortlich. Ich distanziere mich hiermit ausdrücklich von den Inhalten sämtlicher in diesem Blog verlinkten Webseiten, sowie den dort zu findenden weiterführenden Links und mache mir die jeweiligen Inhalte nicht zu eigen. Ferner möchte ich anmerken, dass alle Texte und Fotos, sofern nicht anders gekennzeichnet, mein Eigentum sind und somit urheberrechtlich geschützt. Folglich dürfen sie nicht ohne meine ausdrückliche Erlaubnis (auch nicht teilweise) kopiert oder weiter verwendet werden.

About Me

Mein Foto
Hena
NRW, Germany
37 év. Három fiúcska egy lányka és egy férj. Kötötük, varrógép. Fözökanál, könyvek. 37 Jahre, drei Buben und ein Mädel, ein Mann. Stricknadeln, Nähmaschine. Kochlöffel, Bücher.
Mein Profil vollständig anzeigen
A férjem kedvéért németül is.
Meinem Mann zuliebe, auch auf Deutsch.

a hét fotója/ Bild der Woche

a hét fotója/ Bild der Woche

Ezt olvasom épp/ das lese ich

Ezt olvasom épp/ das lese ich

Látogatók/ Besucher

Kötött, horgolt/ Gestrickt, gehäkelt

Summe

Top 10