Blog- Archív
-
►
2016
(
1
)
- ► Februar 2016 ( 1 )
-
►
2015
(
4
)
- ► Januar 2015 ( 4 )
-
►
2014
(
3
)
- ► Dezember 2014 ( 1 )
- ► Januar 2014 ( 2 )
-
►
2013
(
31
)
- ► Dezember 2013 ( 3 )
- ► November 2013 ( 1 )
- ► Oktober 2013 ( 3 )
- ► September 2013 ( 3 )
- ► August 2013 ( 3 )
- ► Februar 2013 ( 5 )
- ► Januar 2013 ( 7 )
-
►
2012
(
30
)
- ► Dezember 2012 ( 1 )
- ► November 2012 ( 2 )
- ► Oktober 2012 ( 5 )
- ► September 2012 ( 3 )
- ► August 2012 ( 5 )
- ► Februar 2012 ( 5 )
- ► Januar 2012 ( 5 )
-
►
2011
(
78
)
- ► Dezember 2011 ( 5 )
- ► November 2011 ( 8 )
- ► Oktober 2011 ( 5 )
- ► September 2011 ( 6 )
- ► August 2011 ( 6 )
- ► April 2011 ( 7 )
- ► Februar 2011 ( 10 )
- ► Januar 2011 ( 6 )
-
►
2010
(
66
)
- ► Dezember 2010 ( 15 )
- ► November 2010 ( 14 )
- ► Oktober 2010 ( 11 )
- ► September 2010 ( 17 )
- ► August 2010 ( 6 )
-
▼
2009
(
25
)
- ▼ November 2009 ( 11 )
- ► Oktober 2009 ( 14 )
Befejezésre várók/ UFO's
- Tweedkendö/ Tuch aus Tweed KÉSZ/ FERTIG
- Felsö magamnak/ Oberteil für mich
- Mellény magamnak/ Weste für mich
- Kardigán Arthurnak/ Strickjacke für Arthur
- Kardigán Rubennek/ Strickjacke für Ruben KÉSZ/ FERTIG
- Bambuszkardigán/ Strickjacke aus Bambusgarn
- Sapka magamnak ehhez/ Mütze für mich dazu
- Szürke kendö/ Graues Tuch
- Sapka Rubennek/ Mütze für Ruben KÉSZ/ FERTIG
- Lilaszörny/ Lilamonster
Törzsvendégek/ Stammgäste
Labels
kötés
Stricken
horgolás
varrás
nähen
kötésminta
Wolle
gondolatok
babadolgok
recept
Fonal
sapka
Gedanken
Gyerekdolgok
Kindersachen
Lana Grossa
gyapjú
gyöngyök
sütés
filc
Lace Tuch
Rowan
backen
Játék
Spielzeug
befözés
fözés
Babysachen
kert
Bastelmaterialien
Lace kendö
Basteln
Garten
Tuch
barkácscuccok
kendö
Születésnap
csipkekendö
nemezelés
ajándék
anyagok
szülés
Dreieckstuch
Tragen
csipkebogyó
függöny
hordozás
hordozókendö
háromszögü kendö
kasmír
könyv
nemezelt cipö
norvégminta
norwegermuster
ruha
ösz
Cranberry
Dessert
Didymos
Etiketten
Hagebutte
Kís
Mascarpone
Quiche
Születésház
Tragetuch
Trockenfilzen
Tuch Spannen
aplikáció
birch
blokkolás
bába
csirkemell
desszert
gomba
kávé
kökény
mozzarella
poláranyag
rajzolás
savanyúság
sertéshús
vállkendö
zöld paradicsom
Blogs
-
-
-
-
-
-
-
-
vor 4 Jahren
-
-
-
-
-
vor 7 Jahren
-
-
vor 7 Jahren
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
vor 10 Jahren
-
-
vor 10 Jahren
-
vor 10 Jahren
-
-
-
vor 11 Jahren
-
-
vor 11 Jahren
-
-
-
-
-
vor 13 Jahren
-
vor 13 Jahren
-
-
-
-
-
Receptek/ Rezepte
- Adventi kekszek/sütik
- Almalekvár
- Almapüré
- Apfelmarmelade
- Apfelmus
- Baggertorte
- Brassói aprópecsenye
- Breslauer Braten
- Csipkebogyólekvár
- Dessert
- desszert
- Double chocolate cheese muffin
- Geburtstagstorte
- Geschnezeltes
- Hagebuttenmarmelade
- hagymatorta
- Karácsonyi muffin
- Käsekuchen (mit Johannisbeeren)
- Kökénylikör
- Königsbergi húsgombócok
- Kürbiskonfitüre
- Latte mit Marzipan
- marcipános latte
- markolós torta
- Német Sajttorta (ribizlivel)
- Nürnberger Quiche
- Pancake
- Pizza
- Pizza-Paradicsomszósz
- Pizza-Tomatensosse
- Plätzchen
- Quiche nürnbergi kolbászkákkal
- Salátaöntet
- Salatsosse
- savanyúság
- Schlehenlikör
- sütötöklekvár
- szilvalekvár
- szülinapi torta
- Weihnachtsmuffin
- zöld paradicsom
- Zwiebelkuchen
Powered by Blogger.
Montag, November 09, 2009
Gyapjúruha/ Wollkleid
22:38
|
:
Hena
|
Post bearbeiten
Végre elkészültem a gyapjúruhámmal! Eredetileg Burda szabásminta alapján készült, de aztán annyit változtattam rajta, hogy a végén csak a ruha mivolta, valamint a kapucni megléte a közös bennük.
A szabásmintát 40-es méretben rajzoltam meg. A Burda mérettáblázat szerint kicsinek vagy éppen jónak kellett volna lennie, erre olyan hatalmas lett, hogy 36-os méretre kellett leszükítenem. Amikor megvarrtam a rejtett patentoknak az alátétet, jöttem rá, hogy fura oldalon van, többször elolvastam a leírást, egyszerüen nem tetszett (a képen is úgy van, ahogy varrni kellett), szerintem nem jobb, hanem bal oldalon kellene lennie. Ezért nem is rejtett patentokkal varrtam, hanem gombokat húztam be a szaténszalaggal és kívülre tettem.
A férjemnek annyira nem tetszik ez a megoldás, de nem is ö hordja majd :)
Kezdjük az alakítások sorrendjét: elöször is be kellett szükíteni, majd levágni a hosszából 5 cm-t, aztán levágtam az ujjakat is, mert szumóveresenyzönek néztem ki benne, majd megrövidítettem a karöltöt is. Aztán ugye a gombos megoldás patentok helyett. Valamint a végén a hátán szükítöket is varrtam, egyszerüen jobban néz ki így. Az ujjaknál is kézzel kellett volna visszavarrni, de ehhez bevallom már semmi idegzetem nem volt. Szerintem nem sikerült rosszra, vagy?
Modell: Eredetileg Burda, sok változtatással
Anyag: 80% gyapjú 20% PE
szaténszalag
Ursprünglich war es ein Burdamodell, aber am Ende habe ich so viel daran geändert, dass nur noch die Kaputze übrig bleibt und die Idee eines Kleides :)
Das Schnittmuster habe ich in Gr. 40 gezeichnet. Laut Burda Masstabelle sollte es genau passen oder ein wenig zu klein sein. Nun es ist sooo riesig geworden, dass ich es auf Gr. 36 kürzen musste.
Als ich den Untertritt genäht habe, habe ich festgestellt, dass (meiner Meinung) er auf der falschen Seite, nähmlich rechts, statt links ist. Die Nähanleitung habe ich mehrmals durchgelesen, auf dem Abbildung ist so genäht wie ich, trotzdem gefiel es mir nicht. Also,ich habe dann statt Druckknöpfen, Knöpfe mit dem Satinband bezogen und aussen darauf genäht.
Meinem Mann gefällt diese Lösung nicht besonders, aber er soll es ja nicht tragen :)
Nun hier ist die Liste, von dem was ich geändert habe:
Zuerst an den Seiten auf Gr. 36 gekürzt, dann von der Länge 5 cm abgeschnitten. Dann habe ich die Ärmel abgemacht, ich sah so aus, als ob ich ein Sumo-Ringer wäre und dann habe ich auch den Armausschnitt verkürzt. Die Knöpfe habe ich schon erwähnt. Zum Schluss habe ich dann noch am Rücken Abnäher genäht, es sieht einfach besser aus. An den Armausschnitten sollte man mit der Hand nähen, aber da hatte ich definitiv keinen Nerv mehr.
So, ich denke, das Kleid sieht gar nicht so schlecht aus, oder?
Modell: ursprünglich Burda mit viiiiielen Änderungen
Material: 80% Wolle, 20% PE
Satinband
A szabásmintát 40-es méretben rajzoltam meg. A Burda mérettáblázat szerint kicsinek vagy éppen jónak kellett volna lennie, erre olyan hatalmas lett, hogy 36-os méretre kellett leszükítenem. Amikor megvarrtam a rejtett patentoknak az alátétet, jöttem rá, hogy fura oldalon van, többször elolvastam a leírást, egyszerüen nem tetszett (a képen is úgy van, ahogy varrni kellett), szerintem nem jobb, hanem bal oldalon kellene lennie. Ezért nem is rejtett patentokkal varrtam, hanem gombokat húztam be a szaténszalaggal és kívülre tettem.
A férjemnek annyira nem tetszik ez a megoldás, de nem is ö hordja majd :)
Kezdjük az alakítások sorrendjét: elöször is be kellett szükíteni, majd levágni a hosszából 5 cm-t, aztán levágtam az ujjakat is, mert szumóveresenyzönek néztem ki benne, majd megrövidítettem a karöltöt is. Aztán ugye a gombos megoldás patentok helyett. Valamint a végén a hátán szükítöket is varrtam, egyszerüen jobban néz ki így. Az ujjaknál is kézzel kellett volna visszavarrni, de ehhez bevallom már semmi idegzetem nem volt. Szerintem nem sikerült rosszra, vagy?
Modell: Eredetileg Burda, sok változtatással
Anyag: 80% gyapjú 20% PE
szaténszalag
Ursprünglich war es ein Burdamodell, aber am Ende habe ich so viel daran geändert, dass nur noch die Kaputze übrig bleibt und die Idee eines Kleides :)
Das Schnittmuster habe ich in Gr. 40 gezeichnet. Laut Burda Masstabelle sollte es genau passen oder ein wenig zu klein sein. Nun es ist sooo riesig geworden, dass ich es auf Gr. 36 kürzen musste.
Als ich den Untertritt genäht habe, habe ich festgestellt, dass (meiner Meinung) er auf der falschen Seite, nähmlich rechts, statt links ist. Die Nähanleitung habe ich mehrmals durchgelesen, auf dem Abbildung ist so genäht wie ich, trotzdem gefiel es mir nicht. Also,ich habe dann statt Druckknöpfen, Knöpfe mit dem Satinband bezogen und aussen darauf genäht.
Meinem Mann gefällt diese Lösung nicht besonders, aber er soll es ja nicht tragen :)
Nun hier ist die Liste, von dem was ich geändert habe:
Zuerst an den Seiten auf Gr. 36 gekürzt, dann von der Länge 5 cm abgeschnitten. Dann habe ich die Ärmel abgemacht, ich sah so aus, als ob ich ein Sumo-Ringer wäre und dann habe ich auch den Armausschnitt verkürzt. Die Knöpfe habe ich schon erwähnt. Zum Schluss habe ich dann noch am Rücken Abnäher genäht, es sieht einfach besser aus. An den Armausschnitten sollte man mit der Hand nähen, aber da hatte ich definitiv keinen Nerv mehr.
So, ich denke, das Kleid sieht gar nicht so schlecht aus, oder?
Modell: ursprünglich Burda mit viiiiielen Änderungen
Material: 80% Wolle, 20% PE
Satinband
Abonnieren
Kommentare zum Post
(
Atom
)
Haftungsausschluss
A linkekre mutató oldalak tartalmáért kizárólag az adott oldal tulajdonosa/ szerkesztöje felelös. Ezennel nyomatékosan elkülönülök az ezen a blogon a linkekre mutató oldalak tartalmától valamint az oldalakon található esetleges további linkekre mutató internetoldalak tartalmától is. Továbbiakban szeretném még megjegyezni, hogy az ezen a blogon található szövegek és képek, hacsak masként nincs megjelölve, az én tulajdonomat képezik, ezáltal szerzöi joggal védettek. Ebböl kifolyólag ezeket nem szabad az én nyomatékos belegyezésem nélkül (részlegesen sem) másolni vagy más célokra felhasználni.
Für die Inhalte der verlinkten Seiten sind ausschließlich die jeweiligen Inhaber/Betreiber verantwortlich. Ich distanziere mich hiermit ausdrücklich von den Inhalten sämtlicher in diesem Blog verlinkten Webseiten, sowie den dort zu findenden weiterführenden Links und mache mir die jeweiligen Inhalte nicht zu eigen. Ferner möchte ich anmerken, dass alle Texte und Fotos, sofern nicht anders gekennzeichnet, mein Eigentum sind und somit urheberrechtlich geschützt. Folglich dürfen sie nicht ohne meine ausdrückliche Erlaubnis (auch nicht teilweise) kopiert oder weiter verwendet werden.
About Me
- Hena
- NRW, Germany
- 37 év. Három fiúcska egy lányka és egy férj. Kötötük, varrógép. Fözökanál, könyvek. 37 Jahre, drei Buben und ein Mädel, ein Mann. Stricknadeln, Nähmaschine. Kochlöffel, Bücher.
A férjem kedvéért németül is.
Meinem Mann zuliebe, auch auf Deutsch.
Meinem Mann zuliebe, auch auf Deutsch.
a hét fotója/ Bild der Woche
Ezt olvasom épp/ das lese ich
Varrás, Barkács/ Nähen, Basteln
- Adventi kalendárium ( 5 )
- Adventskalender ( 5 )
- ajtódísz ( 2 )
- aus Alter Hose neu ( 2 )
- bárány ( 1 )
- Csillag sebtapasszal ( 1 )
- Dreieckstuch ( 2 )
- Einschlagdecke für die Babyschale ( 1 )
- Essen aus Filz ( 1 )
- étel filcböl ( 1 )
- Etiketten ( 1 )
- farsangi jelmezek ( 3 )
- függöny ( 2 )
- gyapjúruha ( 1 )
- Gyümölcs filcböl ( 2 )
- háromszögü kendö ( 2 )
- Hose ( 3 )
- Hosenflicken ( 2 )
- Játék ( 8 )
- Karnevalskostüme ( 3 )
- kert ( 7 )
- kiskonyha ( 1 )
- lábzsák baba autósülésbe ( 1 )
- Lämmchen ( 1 )
- lámpás ( 1 )
- laterne ( 1 )
- Madáretetö ( 1 )
- Nadelkissen ( 1 )
- Nadrág ( 3 )
- Nadrágfoltozás ( 2 )
- Obst aus Filz ( 2 )
- ovis tornazsák ( 2 )
- Pimp your skirt ( 1 )
- régi nadrágból új ( 2 )
- Spielherd ( 1 )
- Spielzeug ( 8 )
- Sternchen mit Pflaster ( 1 )
- táska ( 2 )
- Tűpárna ( 1 )
- Turnbeutel für den Kindergarten ( 1 )
- Wollkleid ( 1 )
- zöldség filcböl ( 1 )
Kötött, horgolt/ Gestrickt, gehäkelt
- Baba spirálzokni fodorral ( 1 )
- Babacipö ( 7 )
- babasapka ( 6 )
- Babatakaró ( 1 )
- Baby Lace Hat ( 1 )
- Baby Spiralsocke mit Rüsche ( 1 )
- Babydecke ( 1 )
- Babymütze ( 6 )
- Babyschühchen ( 4 )
- Baktus ( 1 )
- Bandana ( 1 )
- Birch kendö ( 1 )
- Birch Tuch ( 1 )
- Booties ( 1 )
- Elise Shawl ( 1 )
- English Tweed meet Russian Lace ( 1 )
- gehäkelte Blume ( 7 )
- Gehäkelte Schneeflocken ( 1 )
- gehäkelte Spitzenborte ( 2 )
- gehäkelte Spitzenborte Anleitung ( 1 )
- Gehäkelte Tasche ( 2 )
- Gehäkelter Hut ( 2 )
- Gehäkelter Tischläufer ( 1 )
- gehäkeltes babymütchen ( 1 )
- Gehäkeltes Haarband ( 1 )
- gestrickte Babysocken ( 1 )
- Gestrickte Latzhose ( 3 )
- Granny Square ( 1 )
- hamis Möbius ( 1 )
- Horgolt asztali futó ( 1 )
- horgolt csipke ( 2 )
- horgolt csipkeszegély leírása ( 1 )
- horgolt hajpánt ( 1 )
- horgolt hópelyhek ( 1 )
- horgolt kalap ( 3 )
- Horgolt sapka ( 3 )
- Horgolt táska ( 2 )
- horgolt virág ( 8 )
- Kendötü ( 1 )
- kötött babazokni ( 1 )
- Kötött kertésznadrág ( 3 )
- kötött raglán kardigán ( 4 )
- kötött raglán ruha ( 1 )
- Krebs-Maschen ( 1 )
- lábszárvédö ( 1 )
- Lace kendö ( 6 )
- Lace Tuch ( 9 )
- Lacy Beret ( 1 )
- Legs ( 1 )
- mamusz ( 1 )
- Mantelärmel- Verlängerung ( 1 )
- mellény ( 4 )
- Mobiltok ( 1 )
- Möbius ( 1 )
- Mohairsál ( 1 )
- Mohairschal ( 1 )
- Mütze ( 10 )
- Nalani Hut ( 1 )
- Nani' Hut ( 1 )
- nemezelt cipö ( 2 )
- Norvégmintás mellény ( 1 )
- Norwegerpullunder ( 1 )
- Pimpelliese ( 1 )
- Raglan Strickjacke ( 4 )
- rák-öltés ( 1 )
- sálgallér ( 1 )
- sapka ( 12 )
- Schal-Kragen ( 1 )
- South Bay Shawlette ( 2 )
- Spitzenborte ( 8 )
- Troyer ( 1 )
- Tuchnadel ( 2 )
- Ujjhosszabbítás ( 1 )
- Utlinde- Kendö ( 1 )
- Utlinde- Tuch ( 1 )
- vállkendö ( 1 )
- weste ( 4 )
Summe
Top 10
-
Egy nagyon kedves barátnöm elküldött egy csomó jelmagyarázatot, rövidítést, hogy tudnék-e neki segíteni lefordítani. Persze, nagyon szívesen...
-
Szintén az oviba készültek. Annyira tetszenek viszont itthon mindenkinek, hogy muszáj vagyok még horgolni :) Die sind auch für den Kinderga...
-
Közkívánatra! Többen jeleztétek e-mailben, hogy nagyon szeretnétek ezt a fajta babacipöcskét megkötni és szeretnétek a kötésmintáját magyar...
-
Egy nönek (lánykának) soha nem lehet elég cipöje (és táskája és hajcsatja és nyaklánca és ékszere és és és és.... :D) Eine Frau (Mädel) kann...
-
Annak idején, mikor idekerültem nagyon sokáig ez volt az abszolút kedvenc ételem. Tipikusan hideg évszak-étel, de anno én még a nyáron lévö ...
-
Nalani nö és nö és kinövi lassan az elsö kiscipöjét . Természetesen nem lehet meleg lábbeli nélkül ebben a zimankós idöben, így kötöttem nek...
-
Elegem van a borús, szürke idöjárásból, tavaszt akarooook! Ezért is készült ez a táska, üde, világos türkiz színben, hozzá egy pink színü mo...
-
Amy Butler után egy táska... Pár napja vagy hete nem is tudom már, az interneten bukkantam rá Amy Butler blogjára. Valahogy soha nem tetsz...
-
Végre megmutathatom hogy mit készítettem én a karácsonyi meglepetés ajándékozásra . Elötte egy kis történet: 18-an vettünk részt benne és n...
-
No, ma délelött elkészültem vele ténylegesen. Még jó, mielött kinövi hordja már egy kicsit :) Természetesen rózsaszín, na jó csak részben, v...
2 megjegyzés/ Kommentare :
Huh, ez valami meseszép!!!
Nagyon ügyes vagy, csodaszép lett! Az anyag is gyönyörű, végül beavattad varrás előtt? És hogyan fogod tisztítani? És hol vetted az anyagot? :) A Burda-szabásmintákkal én is rendszeresen így járok, nem tudom, miért van ez.