Search

Wird geladen...

Tutorial

Tutorial
Pimp your Skirt

Horgolós szótár- rövidítések

Törzsvendégek/ Stammgäste

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Powered by Blogger.
Dienstag, Oktober 25, 2011

Horgolt csipkeszegély RAJZ/ Gehäkelte Spitzenborte ZEICHNUNG

Megrajzoltam a rózsaszín "rohongálós" sál horgolt szegélyét, remélem érthetö így is, leírás nélkül, ha nem, szívesen segítek! Inspirációt az Elise Shawl szegélyénél meghorgolt orosz mintagyüjteményböl merítettem, annyira gyönyörüek azok a minták, és nagyon izgalmas a saját tervezés, ötletelés...

Ich habe die Häkelschrift bzw. das Bild der Spitzenborte des rosafarbenen Schals gezeichnet. Ich hoffe, es ist  ohne schriftlichen Anleitung auch verständlich, falls doch nicht, schreibe mir, ich helfe gern weiter! Inspiration habe ich mir von russischen Mustern geholt, die ich im Elise Shawl-Post verlinkt habe. Diese Muster sind wahnsinnig schön und die Entwicklung der eigenen Muster macht riesig Spaß...




Samstag, Oktober 22, 2011

Mohairsál/ Mohairschal

Szerettem volna egy sálat magamnak, ami amolyan "rohongálós"- anyukám szavaival élve :) Pl. ha felpattanaok a bicajra sportos ruhában elrohanni gyorsan a gyerekekért az oviba, akkor ahhoz egy filigrán, leheletnyi csipkesál nemigen illik, kellett tehát valami egyszerü de nagyszerü.

Ich wünschte mir einen Schal für die sportlicheren Alltag, sprich wenn ich schnell in sportlichem Look auf die Fahrrad springe, um die Kinder vom KiTa abzuholen, passt dazu ein hauchdünnes, filigranes, Lacetuch irgendwie nicht. Also ein einfaches, aber tolles Teil musste her.



itt látszik a csúcsnál a hiba/ hier sieht man den Fehler an der Spitze

A fonalból egyetlen gombolyagom volt, összetétele ismeretlen, gyapjú és valami keveréke. Kedves Ági kreatívkodó társammal cseréltünk még tavasszal fonalakat, én kaptam töle lányosat ö tölem fiúsat :D Az én csomagomban többek között ez a gombolyag is ott volt. Nagyon könnyü, rendkívül puha és nagyon meleg lett a végeredmény. 

Aus dieser Wolle hatte ich nur einen einzigen Knäuel, sie ist eine Mischung aus Mohair und irgendwas :) Die Wolle habe ich mit der netten, kreativen Ági  im Frühjahr getauscht: Sie hat von mir Wolle in jungenfarbe und ich von ihr in mädchenfarben bekommen. In meinem Paket war auch diese Wolle. Der Schal ist sehr leicht, wahnsinnig weich und schön warm geworden.




A sál szélét körbehorgoltam, miután a sálat blokkoltam, úgy éreztem kell oda még valami. A horgolt szél zokinfonalból készült. Voltaképp 2 esti tv-zés alatt megvolt, a horgolt szél tartott egy darabig, míg elkészült, párszor bontottam, aztán tegnap, amikor blokkoltam láttam, hogy a középsö csúcsnál egy hiba is becsúszott...

Als ich fertig war, nach dem Spannen habe ich noch eine Häkelborte nach eigenen Vorstellungen drangehäkelt. Die Borte ist aus Sockenwolle. Eigentlich ist der Schal in 2 Fernsehabenden fertig gestrickt, nur die Häkelborte dauert etwas länger. Als ich dann es gestern gespannt habe, habe ich auch einen Fehler gefunden: direkt an der Spitze des Dreiecks...



A fotók a fonal színét nemigen adják vissza, olyan hideg lilásrózsaszín, nekem nagyon tetszik!

Die Bilder geben die wahre Farbtöne wiedr, es ist so ein kaltes, lilanes rosa, mir gefällt es sehr gut!

Egyszerü sál/ Einfacher Schal

Anyag/ Material: Mohair keverék és Drops Fabel Zoknifonal 75% gyapjú, 25% poliamid / Mohair Mischgarn und Drops Fabel Sockenwolle 75% Schurwolle, 25% Polyamid
Minta/ Muster: saját/ eigenes 
Kötötü/ Stricknadel: 8 mm
Horgolótü/ Häkelnadel: 3 mm
158 x 55 cm

KÖTÉSMINTA/ STRICKMUSTER

Lustakötéssel kötjük végig, tehát minden sorban simát kötünk.
Kezdésnek 4 szemet felveszünk a türe és minden sorban az elsö sima szem után csinálunk egy ráhajtást, amit aztán a következö sorban fordítottan kötünk le. Addig kötünk, amíg a kívánt nagyságot eléri a sál. Lazán, rugalmasan leláncoljuk, blokkoljuk.

Krausrippe, also in jeder Reihe rechte Maschen werden gestrickt.
4 Maschen anschlagen und in jeden Reihe nach der ersten rechten Masche einen Umschlag, den in der nächsten Reihe links abstricken. So lange fortfahren, bis die gewünschte Größe erreicht ist, locker abketten und Tuch spannen.


Horgolt szegély leírása ill. rajza. 


Häkelschrift der Spitzenborte.
Freitag, Oktober 14, 2011

Öszi reggel/ Ein Morgen im Herbst

Ma reggel hatalmas ködre ébredtünk és 4,2 fokban indultak a gyerekek oviba.... brrr
Az imént teámat készítve kinézek a konyhaablakon és az alábbi látvány tárult elém :D már csak a pók hiányzott a közepéröl, sapkában, sálban, dideregve :D (7,6 fok lett, mire fotóztam).

Heute Morgen sind wir aufgewacht und draußen herrschte dicker Nebel. Die Jungs sind bei 4,2 Grad in den Kindergarten gegangen.... brrr
Gerade stand ich in der Küche, um mir einen Tee zu machen, als ich aus dem Fenster schaute und folgendes Bild erwartete :D es fehlte nur noch die Spinne von der Mitte des Netztes, im Schal und Mütze von der Kälte bibbernd :D (es war 7,6 Grad, als ich die Fotos machte).





Sonntag, Oktober 09, 2011

Arthur sapkája/ Mütze für Arthur

Beköszöntött az ösz, olyan éles volt a váltás, hogy nálunk a férjem kivételével, mindenki kidölt. A héten itthon maradt Ruben is, miután kedden egy napi ovi után (hétfön ünnepnap volt) visszaesett a betegséggel, újra lázas lett, egyidejüleg engem is leterített. ìgy a héten nem is volt máshoz se eröm, se kedvem. Igaz ugyan, hogy a listámon nem szerepelt ez a sapka, de miután Ruben sapija kész lett Arthur minden nap azzal jött, hogy "ugye nekem is kötsz egy sapit "A" betüvel rajta?", kénytelen voltam a nyomásnak engedni :)

Der Herbst ist angekommen... und die erste Erkältung auch, mich hat es auch erwischt und so konnte ich in dieser Woche auch nichts anderes, nur diese Mütze fertig stricken. Die musste ich auch, nachdem Ruben's Mütze fertig war, hat mich Arthur jeden Tag gefragt, "Mama strickst du mir auch eine Mütze mit "A" wie Arthur darauf?" 






Egyszerü sapka 2/ Einfache Mütze 2

Anyag/ Material: Rowan extra fine merino DK 100% merino, némi gyapjúfilc/ Rowan extra fine merino DK, 100% merinowolle, Reste Wollfilz
50 g= 125 m, 3,75 - 4 mm kötötüméret/ Stricknadel
BBB Martine merinógyapjú 100% merino (narancssárga színü fonal)/ BBB Martine Merinowolle, 100% Merino (Orangefarbige Wolle)
50 g= 145 m, 3 - 3,4 kötötüméret/ Stricknadel
Minta/ Muster: sajáteigene
Kötötü/ Stricknadel: 4 mm
összes fonal/ gesamtmenge Garn: 41 g

Sonntag, Oktober 02, 2011

Ruben sapkája/ Mütze für Ruben

Haladok a listám ledolgozásával :) Ruben sapkáját az éjjel fejeztem be. Háromszor is visszabontottam, nem voltam megelégedve a befejezéssel. A sapkát még tavaly novemberben kezdtem el kötni, aztán valamiért mindig félbehagytam, a tüket számtalanszor kihúzgáltam már, mert más munkákhoz kellettek, így sokszor volt már bontva, visszafejteve, kötve :) Ma reggel Ruben miután felpróbálta mondta, hogy anya tegyél rá egy "R mint Ruben"-t :D Kérése parancs...

Langsam, aber sicher arbeite ich meine Liste ab :) Diese Mütze habe ich heute Nacht fertig gestrickt, nachdem ich etwa 3mal halb aufgeribbelt habe, weil es mir nicht gefallen hat. Ich habe die Mütze letzes Jahr im November angefangen zu stricken, dann aufgehört, die Nadel habe ich aber mehrmals gebraucht, und so musste ich immer wieder Maschen auffangen :) ribbeln, stricken :)
Hezte Morgen nach dem Ruben die Mütze anprobiert hat, hat er mir gesagt: "Mama mach eine "R wie Ruben" drauf!"  :) Sein Wunsch ist mir ein Befehl...



Ebböl a fonalból kötöttem Nalani két cipöcskéjét is ill. a csavart mintás sapkáját tavaly. Nagyon jó kötni, haladós, szép, puha fonal. Nézve a jövö heti idöjáráselörejelzést, hétvégén már valószínü, hogy hordhatja is :( Azt hiszem Arthurnak is kell egyet gyorsan kötnöm...

Ich mag diese Wolle sehr, letztes Jahr habe ich für Nalani davon zwei Schühchen und auch ihre Mütze mit Zopfmuster gestrickt. Laut Wetterprognose für die kommende Woche sieht so aus, dass Ruben am WE evtl. schon die Mütze anziehen kann :( viell. sollte ich für Arthur auch eine schnell stricken...



Az "R" betüt voltaképpen horgolni szerettem volna, el is kezdtem, aztán nem lett egyszerüen olyan, mint ahogy én azt kigondoltam, így gyapjúfilcet használtam fel.

Das "R" wollte ich ursprünglich häkeln, aber es sah nicht so aus, wie ich es mir dachte und so habe ich den Aufnäher aus Wollfilz gemacht.





Egyszerü sapka/ Einfache Mütze

Anyag/ Material: Rowan extra fine merino DK 100% merino, némi gyapjúfilc/ Reste Wollfilz
50 g= 125 m, 3,75 - 4 mm kötötüméret/ Stricknadel
Minta/ Muster: saját/ eigene
Kötötü/ Stricknadel: 3,5 és 4 mm
összes fonal/ gesamtmenge Garn: 39 g


Haftungsausschluss

A linkekre mutató oldalak tartalmáért kizárólag az adott oldal tulajdonosa/ szerkesztöje felelös. Ezennel nyomatékosan elkülönülök az ezen a blogon a linkekre mutató oldalak tartalmától valamint az oldalakon található esetleges további linkekre mutató internetoldalak tartalmától is. Továbbiakban szeretném még megjegyezni, hogy az ezen a blogon található szövegek és képek, hacsak masként nincs megjelölve, az én tulajdonomat képezik, ezáltal szerzöi joggal védettek. Ebböl kifolyólag ezeket nem szabad az én nyomatékos belegyezésem nélkül (részlegesen sem) másolni vagy más célokra felhasználni.

Für die Inhalte der verlinkten Seiten sind ausschließlich die jeweiligen Inhaber/Betreiber verantwortlich. Ich distanziere mich hiermit ausdrücklich von den Inhalten sämtlicher in diesem Blog verlinkten Webseiten, sowie den dort zu findenden weiterführenden Links und mache mir die jeweiligen Inhalte nicht zu eigen. Ferner möchte ich anmerken, dass alle Texte und Fotos, sofern nicht anders gekennzeichnet, mein Eigentum sind und somit urheberrechtlich geschützt. Folglich dürfen sie nicht ohne meine ausdrückliche Erlaubnis (auch nicht teilweise) kopiert oder weiter verwendet werden.

About Me

Mein Foto
Hena
NRW, Germany
37 év. Három fiúcska egy lányka és egy férj. Kötötük, varrógép. Fözökanál, könyvek. 37 Jahre, drei Buben und ein Mädel, ein Mann. Stricknadeln, Nähmaschine. Kochlöffel, Bücher.
Mein Profil vollständig anzeigen
A férjem kedvéért németül is.
Meinem Mann zuliebe, auch auf Deutsch.

a hét fotója/ Bild der Woche

a hét fotója/ Bild der Woche

Ezt olvasom épp/ das lese ich

Ezt olvasom épp/ das lese ich

Látogatók/ Besucher

Kötött, horgolt/ Gestrickt, gehäkelt

Summe

Top 10

Real-time Earth and Moon phase