Tutorial

Tutorial
Pimp your Skirt

Horgolós szótár- rövidítések

Törzsvendégek/ Stammgäste

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Powered by Blogger.
Mittwoch, Februar 16, 2011

Kötött spirálzokni/ Gestrickte Spiralsocke

Nalani ruhatára újabb darabbal bövült: kötött zoknival. A minta az "Eltern" Magazin decemberi számában volt benne, picit átvariáltam természetesen :)

Die Gardrobe von Nalani hat sich um ein Paar Socken erweitert. Das Model bzw. Strickmuster ist im "Eltern", Ausgabe Dezember 2010, erschienen und natürlich habe ich es ein wenig geändert. :)


Kötöttem rá fodrot a Birch- kendö maradékából, aztán a mintát meghosszabbítottam: 4 sor helyett 8 sor lett, eleve hosszabbra kötöttem, mint megadott valamint nem vettem duplán a fonalat és a befejezésnél is variáltam egy picit.

Ich habe die Socke mit der Rüsche angefangen (mit dem restlichen Birch-Tuch-Garn), dann das Muster habe ich von 4 Reihen auf 8 verlängert und die Socken insgesamt länger gestrickt, das Garn habe ich nur einfach genommen und den Abschluß ein bisschen anders gemacht.


Ilyen tipusú zoknit nagyon egyszerü kötni és a jó benne az, hogy szélességre nagyon nyúlik, így egy méret elég sokáig. Voltaképpen egy csö az egész és a spirálból adódóan jól simul a lábra, lábfejre sarokra is. Így ennek a zokninak a kötése annak is megy, akinek a sarok kialakítása túl bonyolult és eddig visszarettent a zoknikötéstöl.

Solche Art von Socken ist ganz einfach zu stricken und das Gute daran ist, das die Socke sehr dehnbar ist dadurch reicht eine Größe ganz lange aus. Eigentlich ist die Socke eine "Röhre" und durch die Spirale sitzt super auf der Ferse, Fuß und Schaft auch. So können auch diejenigen diese Socken stricken, denen das mit der Ferse zu kompliziert ist und bis jetzt schreckte sich davon zurück.


 Baba- Spiralzokni fodorral/ Baby Spiralsocke mit Rüsche

Anyag/ Material: Drops Fabel 75% gyapjú, 25% poliamid és kevés Lana Grossa Meilenweit azonos összetevöjü/ Drops Fabel 75% Schurwolle, 25% Polyamid und Reste von Lana Grossa Meilenweit mit gleichen zusammensetzung
Kötötü/ Stricknadeln: 3 mm zoknikötötü/ 3 mm Nadelspiel
kb. 25 g/ ca. 25 g

Kötésminta/ Strickmuster

Anyag/ Material: kb. 25 g zoknifonal és 3 mm zoknikötötü / ca. 25 g Sockengarn und 3 mm Nadelspiel
Minta/ Muster: * 2 si; 2 fr* a *;* közti részt ismételjük végig 8 soron át. A következö sorban 1 szemmel elcsúsztatjuk balra a mintát és ezt ismételjük, míg a kívánt hosszúságú zoknit elérjük.
*2 re; 2 li* zwischen den *;* wiederholen, Muster geht 8 Runden, danach das 1 Masche links versetzen, die 8 Runden Musterblock so lange vortsetzen, bis die gewünschte Länge erreicht ist.

A zoknit körben kötjük/ Die Socken werden in Runden gestrickt.

A fodorhoz felszedünk 74 szemet és eloszlatjuk a 4 tün 18-19-18-19 arányban. (esetleg ezt másik színü fonalból, mint a zoknit készítjük)
1. sor: sima
2. sor: sima
3. sor: *2 si; 2 sz simán összekötünk* a *; * közti részt ismételjük= 56 szem
4. sor: sima
5. sor: minden 2 szemet összekötünk= 28 szem
a 6. sortól kötjük a mintát.
Fodor helyett kezdhetjük rögtön 28 szemmel és a mintával

Befejezés:
Az utolsó 8 soros mintablokk után 1 sor sima, (a továbbiakban minden szemet simán kötünk) majd az 1 és 3 tün lévö szemeknél az utolsó elötti 2 szemet simán összekötjük a 2. és 4. tün lévö szemeknél a második szemet simán leemlejük, 1 si és a leemelt szemet ezen áthúzzuk. Következö két sor sima, majd a fenti fogyasztás. Újabb 2 sor sima, fogyasztás, majd minden második sorban fogyasztás addig míg minden tün 2 szem marad. Elvágjuk a fonalat és áthúzzuk mindegyik szemet, összehúzzuk és belül elvarrjuk.

Für die Rüsche 74 Maschen anschlagen und auf die vier Nadeln verteilen (18-19-18-19)
1. Runde: re
2. Runde: re
3. Runde: *2 re; 2M rechts zusammenstricken* zwischen den *;* stets wiederholen= 56 M
4. Runde: re
5. Runde: alle 2 M rechts zus stricken= 28 M
ab der Runde 6. Muster stricken.
Anstelle der Rüsche kann man gleich mit 28 M und mit dem Muster anfangen.

Abschluss:
Nach dem letzten 8- Runden Musterblock 1 Runde re (alle M re stricken). Danach auf der ersten und dritten Nadel jew. die dritt- und zweitletzte M re zus stricken, auf der zweiten und vierten Nadel jew. die zweite M rechts abheben, 1 M re und die abgehobene M überziehen. 2 Runden re stricken, danach abnehmen wie beschrieben, 2 Runden re in der nächsten Runde Abnahme, 1 Runde re stricken, Abnahme und danach in jede zweite Runde mit der Abnahme fortfahren so lange, bis auf jedem Nadel 2 Maschen übrig geblieben sind. Faden abschneiden und Faden durch allen Maschen ziehen, zusammenziehen und auf der Rückseite Faden vernähen.


2 megjegyzés/ Kommentare :

Vera hat gesagt…

Nagyon édes, de jó lenne látni a modellen :)))

Irenka hat gesagt…

Nagyon tetszik! Köszi a leírást, ki is próbálom.

Haftungsausschluss

A linkekre mutató oldalak tartalmáért kizárólag az adott oldal tulajdonosa/ szerkesztöje felelös. Ezennel nyomatékosan elkülönülök az ezen a blogon a linkekre mutató oldalak tartalmától valamint az oldalakon található esetleges további linkekre mutató internetoldalak tartalmától is. Továbbiakban szeretném még megjegyezni, hogy az ezen a blogon található szövegek és képek, hacsak masként nincs megjelölve, az én tulajdonomat képezik, ezáltal szerzöi joggal védettek. Ebböl kifolyólag ezeket nem szabad az én nyomatékos belegyezésem nélkül (részlegesen sem) másolni vagy más célokra felhasználni.

Für die Inhalte der verlinkten Seiten sind ausschließlich die jeweiligen Inhaber/Betreiber verantwortlich. Ich distanziere mich hiermit ausdrücklich von den Inhalten sämtlicher in diesem Blog verlinkten Webseiten, sowie den dort zu findenden weiterführenden Links und mache mir die jeweiligen Inhalte nicht zu eigen. Ferner möchte ich anmerken, dass alle Texte und Fotos, sofern nicht anders gekennzeichnet, mein Eigentum sind und somit urheberrechtlich geschützt. Folglich dürfen sie nicht ohne meine ausdrückliche Erlaubnis (auch nicht teilweise) kopiert oder weiter verwendet werden.

About Me

Mein Foto
Hena
NRW, Germany
37 év. Három fiúcska egy lányka és egy férj. Kötötük, varrógép. Fözökanál, könyvek. 37 Jahre, drei Buben und ein Mädel, ein Mann. Stricknadeln, Nähmaschine. Kochlöffel, Bücher.
Mein Profil vollständig anzeigen
A férjem kedvéért németül is.
Meinem Mann zuliebe, auch auf Deutsch.

a hét fotója/ Bild der Woche

a hét fotója/ Bild der Woche

Ezt olvasom épp/ das lese ich

Ezt olvasom épp/ das lese ich

Látogatók/ Besucher

Kötött, horgolt/ Gestrickt, gehäkelt

Summe

Top 10