Blog- Archív

Tutorial

Tutorial
Pimp your Skirt

Horgolós szótár- rövidítések

Törzsvendégek/ Stammgäste

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Powered by Blogger.
Montag, November 08, 2010

Lábzsák baba-autósülésbe/ Einschlagdecke für die Babyschale

Mióta bejöttek a hidegebb napok azóta szerettem volna egy ilyen lábzsákot az autósülésbe. Azért, hogy ne kelljen nagyon beöltöztetni a picit ha úton vagyunk (ált. kora reggel oviba menet, mikor amúgy is rohanásban vagyunk és komoly logisztikai program a három gyerköt egyszerre koordinálni, semmit ne felejtsünk itthon és még idöre is beérjünk :) ehhez a pici kel a legkésöbb fel, szegénykém még félig álomban van és akkor maceráljam mindenféle vastag overállokkal, amiket amúgy sem szeretek és mivel hordozottak voltak a nagyobbak is, téli overall nem is maradt róluk Nalanira, venni meg az autóba külön ezért nem akarok).
Seit dem das Wetter so kalt geworden ist, wollte ich so eine Decke für die Babyschale. Ich mag es immer weniger die Kleine in Overall zu stecken wenn wir unterwegs sind (na ja meist morgens früh, auf dem Weg zum Kindergarten. Es ist sowieso sehr hecktisch, dass wir alle rechtzeitig aus dem Haus kommen können und dazu wird meistens sie als letztes geweckt und die Arme schläft noch fast und ich muss sie in so viele Klamotten stecken- oh man wie sehr ich das hasse. Mal abgesehen davon, dass die Jungs auch Tragekinder waren und so hat Nalani von denen keinen Overall geerbt und nur für das Auto will ich keinen kaufen.)


Tehát dédelgettem az ötletet magamban, hogy hogyan is lehetne megvalósítani, milyen anyagból, mekkora méret legyen és úgy egyébként is. Nagyot nem szerettem volna varrni, mert jövö szezonban már nem ebben az ülésben fog utazni a kicsi lány, így egy köztes méret készült.
Ich habe tagelang darüber nachgedacht, wie so eine Decke aussehen könnte, aus welchem Material sein sollte, wie groß und so. Eine große Größe wollte ich nicht, weil im nächsten Jahr wird sie nicht mehr in diesem Sitz fahren und so habe ich eine Zwischengröße genäht.


Kiterítve elég bénán néz ki és láthatóak a hibák is :) De hát éppen ezért is egyedi meg handmade vagy mi :) 
Die Decke sieht ausgebreitet sehr komisch aus und die Fehler sieht man auch :) auf jedem Fall ist sie ein Unikat- Handmade :)


Két hete szabtam ki, aztán apránként dolgozgattam rajta, végül tegnap délután el is készült, fotózni viszont csak ma tudtam, bár ezek sem a legjobbak, ennyit tudtam kihozni ebböl a szutykos novemberi idöböl. Felül a fejnél lehet állítani a böségét a takarónak, hogy mennyire fogja körbe a baba fejét.
Vor zwei Wochen habe ich das Schnittmuster gemacht und auch aus dem Stoff ausgeschnitten. Seit dem habe ich immer wieder daran gearbeitet und gestern konnte ich endlich fertig stellen. Bilder konnte ich aber erst heute machen, sie sind leider nicht wirklich gut geworden, bei diesem trüben Novemberwetter ist es auch nicht wunderlich. Oben am Kopfteil kann man mit einem Kordelstopper die Weite regulieren, wie sehr die Decke das Köpfchen umgeben sollte.


Ha már amúgy is benne voltam a varrásban, készítettem új övpántokat is. Az eredeti szürke színü amúgy sem illett volna ehhez a rózsaszín-lila világhoz, valamint sosem szerettem, mert olyan rövid volt. Az újak dupla olyan hosszúak, mint az eredeti és 2 réteg polárból készültek.
Wenn ich schon mal an der Nähmaschine war, habe ich auch neue Gurtschoner genäht. Die originalen mochte ich sowieso nicht, ich fand sie zu kurz und farblich (grau) hätte gar nicht zu dieser Rosalila-Welt gepasst. Diese sind aus 2 Lagen Fleece und doppelt so lang, wie die originalen.


Az eredeti üléshuzaton is így van megoldva a csatja az ülésnek, ez nagyon tetszett, így nem látszik a nagy nyílás (arra kell, hogy átférjen a nagy és vastag csat).
Die Lösung für die große Öffnung der Gurtschnalle gleicht dem des Autositzbezugs. Diese Lösung finde ich sehr gut, weil die Öffnung schön verdeckt bleibt.


Kicsit izgultam, hogy vajon az övpántoknál vinni fogja- e a gépem a 6 réteg poláranyagot, de sikerült! Az öveknek a lyukakat legegyszerübb gomblyukként megvarrni. Sajnos az én gépemmel csak 3,5 cm hosszú gombolyukat lehet varrni, nekem pedig 4,5 cm-re lett volna szükségem, így sürü cik-cak-öltéssel varrtam meg.
Ich hatte ein wenig Bammel, als ich die Gurtschoner genäht habe, da ich teilweise 6 Lagen Stoff  zu nähen hatte, aber es ging super! Die Öffnungen für die Gurte kann man am einfachsten und schönsten mit dem Knopfloch-Nähfuss machen. Leider kann meine Maschine nur 3,5 cm lange Schlitze nähen und ich brauchte 4,5 cm und so habe ich mit klein eingestellter Stichbreite in Zick-Zack-Stich genäht.


A lábrészhez varrtam egy boltíves részt 2 réteg poláranyagból, ez teljesen befedi a baba testét és garantálja, hogy nem lesz kint a lába akárhogy is kalimpál :)
Am Fußteil habe ich einen Stück Fleece (Doppellage) genäht, dieses Stück deckt dann den Körper des Babys vollständig ab und garantiert kann es sich nicht frei strampeln :)


A "szárnyak" balról és jobbról erre hajtódnak rá: jó melegben is van a baba, otthoni ruhában+ sapka, overall nélkül, kényelmesen :). Egyelöre nem varrtam tépözárat a szárnyakra rögzítésként, elöbb megnézem használatban, hogy szükség van-e rá.
Dann kommen die "Flügel" von links und rechts eingeschlagen und befindet sich das Baby gemütlich in kuscheliger Wärme in wenig Klamotten mit Mütze aber ohne Overall :) Ich denke noch darüber nach, ob ein Klettverschluss nötig wäre, ich teste die Einschlagdecke erst mal.

Lábzsák Baba-autósülésbe/ Einschlagdecke für die Babyschale

Anyag/ Material: Poláranyag padlizsánlila színben 110 cm, a rózsaszín ikeás babatakaró, 2 db fém gyürü (szegecs) a zsinórnak, 1,5 m zsinór, zsinórstopp/ Fleece in Aubergine 110 cm, die rosafarbene Decke ist aus Ikea, 2 Ösen, 1,5 m Kordel, Kordelstopper.


Üdv/ Grüsse,

7 megjegyzés/ Kommentare :

Anonym hat gesagt…

Szep lett.:-)

Miert nem viszi a ferjed egyedul a fiukat oviba? Gondolom megvan az oka, csak kivancsi vagyok.:-))

Hena hat gesagt…

Köszönöm! Nagyrészt egyedül viszi, viszont ált. rögtön ovi után tovább szoktunk menni nagybevásárolni (persze nem minden nap :D) a szomszédos kisvárosba vagy ezt-azt elintézni, orvos stb. Szóval ha olyan program van, amihez én is kellek, akkor megyünk mindannyian reggel, ha nem muszáj nekem is menni, akkor csak a fiúk.

Brigi hat gesagt…

Már jeleztem Skype-on is, kérem szépen ezt a csodát!!!!!!!

Ju hat gesagt…

Ez nagyon-nagyon szép lett!!! :-)

Hena hat gesagt…

Köszönöm! Nagyon nagyon praktikus ám, csak ajánlani tudom mindenkinek a gyakran autózik.

pancsa hat gesagt…

Tényleg szuper. És betéve az ülésbe nagyon mutatós is.

Timici hat gesagt…

én is vittem Milánt 3hetes korától a nagyokkal, nem volt más megoldás és valóban nagy segítség egy ilyen zsák, igaz én nem varrtam, mert féltem nem sikerülne, hanem vettem egy Mxi Cosit a hordozónkhoz, szuper jó volt:) Te viszont nagyon ügyesen megvarrtad, gratula!

Haftungsausschluss

A linkekre mutató oldalak tartalmáért kizárólag az adott oldal tulajdonosa/ szerkesztöje felelös. Ezennel nyomatékosan elkülönülök az ezen a blogon a linkekre mutató oldalak tartalmától valamint az oldalakon található esetleges további linkekre mutató internetoldalak tartalmától is. Továbbiakban szeretném még megjegyezni, hogy az ezen a blogon található szövegek és képek, hacsak masként nincs megjelölve, az én tulajdonomat képezik, ezáltal szerzöi joggal védettek. Ebböl kifolyólag ezeket nem szabad az én nyomatékos belegyezésem nélkül (részlegesen sem) másolni vagy más célokra felhasználni.

Für die Inhalte der verlinkten Seiten sind ausschließlich die jeweiligen Inhaber/Betreiber verantwortlich. Ich distanziere mich hiermit ausdrücklich von den Inhalten sämtlicher in diesem Blog verlinkten Webseiten, sowie den dort zu findenden weiterführenden Links und mache mir die jeweiligen Inhalte nicht zu eigen. Ferner möchte ich anmerken, dass alle Texte und Fotos, sofern nicht anders gekennzeichnet, mein Eigentum sind und somit urheberrechtlich geschützt. Folglich dürfen sie nicht ohne meine ausdrückliche Erlaubnis (auch nicht teilweise) kopiert oder weiter verwendet werden.

About Me

Mein Foto
Hena
NRW, Germany
37 év. Három fiúcska egy lányka és egy férj. Kötötük, varrógép. Fözökanál, könyvek. 37 Jahre, drei Buben und ein Mädel, ein Mann. Stricknadeln, Nähmaschine. Kochlöffel, Bücher.
Mein Profil vollständig anzeigen
A férjem kedvéért németül is.
Meinem Mann zuliebe, auch auf Deutsch.

a hét fotója/ Bild der Woche

a hét fotója/ Bild der Woche

Ezt olvasom épp/ das lese ich

Ezt olvasom épp/ das lese ich

Látogatók/ Besucher

Kötött, horgolt/ Gestrickt, gehäkelt

Summe

Top 10