Tutorial

Tutorial
Pimp your Skirt

Horgolós szótár- rövidítések

Törzsvendégek/ Stammgäste

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Powered by Blogger.
Samstag, Dezember 31, 2011

Így, év végén.../ So, am letzten Tag des Jahres...

... visszatekintek. Mi történt idén? Kis válogatás:

... blicke zurück. Was ist passiert in diesem Jahr? Kleine Auswahl:

Január / Januar:  

Megkötöttem életem elsö csipkekendöjét. Amit aztán folytatott még pár :)

Mein erstes Lace- Tuch habe ich gestrickt. Danach folgten noch ein paar :)

Birch

Február/ Februar:


Arthur a hópelyhes mellényében :)
Arthur in seiner Schneeflöckchen- Weste :)


Március/ März:

Farsangoltung.
Karneval gefeiert.

Április/ April:

Megtanultam horgolni.
Habe häkeln gelernt.
a virágot követte a.../ nach der Blüte kam dann...

az elsö horgolt kendö/ das erste gehäkelte Tuch
Május/ Mai:

Ekkor besürüsödtek a napjaink, nagy fába vágtam a fejszém: honlapkészítésbe kezdtem. Nalani haja megnött, kellett neki egy hajpánt :)
Unsere Tage wurden viel zu kurz oder eben zu lang :) Ich habe mir was Großes vorgenommen: ein Homepage zu erstellen. Nalani Haare wuchsen schnell, mußte ein Haarband her :)


Június/ Juni
Teljesen el voltunk havazva.
Der absolute Stressmonat.

Július/ Juli:

A szülinapos hónap. 
Monat der Geburtstage.



Augusztus/ August:

Az elsö tuturialom.
Mein erstes Tutorial.

Szeptember/ September:

Az elsö raglán kardigán Rubené lett. Vígaszként, mert az ö hópelyhes mellénye már kinött darab :)
Meine erste Raglan Strickjacke für Ruben. Als Trost, weil seine Schneeflöckchen-Weste schon zu klein ist :)

Október/ Oktober:

Az elsö saját tervezésü darabom: egy egyszerü kötött sál, horgolt csipkeszegéllyel.
Mein erstes, selbst entworfenes Stück: ein einfacher, gestrickter Schal mit gehäkelter Spitzenborte.


November/ November:

Aviatrix, gyöngyök, Arthur eltört hüvelykujja, készülödés az adventre... nekem ez a kedvenc képem ebböl a hónapból:
Aviatrix, Perlen, Der gebrochene Daumen von Artur, erste Advent... mein Lieblingsbild in diesem Monat:


December/ Dezember:

A munkás hónap és Arthur elsö szülinapi bulija. (egy bejegyzés erröl jön még)
Der Monat der vielen Arbeit und Arthur's erste Geburtstagsparty. (ein Post davon folgt noch)


Személyesen ért minket egy nagyon nagy csalódás. Csalódtunk valakiben, aki életünk legintimebb, legszebb percében volt velünk, most pedig álnok, ah, nem is tudom jelzövel ellátni a viselkedését. 
Rettentöen fáj az, ami történt, megváltoztatni nem tudjuk, így megpróbálunk túllépni rajta...
Sajnálom, hogy az év második felét megmérgezte ez a személy, ezért csak azt kívánom, hogy ha az új év meglepetéseket tartogat, akkor az csak pozitív legyen!!!!

Persönlich leiden wir unter einer großen Enttäuschung. Jemand hat uns enttäuscht, jemand, der in intimsten, schönsten Moment unser Leben bei uns war, und jetzt? Jetzt ist die Person, ah, ich finde keine Worte...
Es tut richtig weh, was passiert ist, wir können es nicht mehr ändern, so versuchen wir weiterzugehen...
Es macht mich richtig wütend, weil die zweite Hälfte des Jahres wurde dadurch kaputt gemacht, vergiftet, deshalb wünsche ich uns, falls das neue Jahr irgendwelche Überraschungen bereit hält, bitte lass sie nur positiv sein!!!!

Minden kedves erre tévedönek kívánok BOLDOG ÚJ ÉVET!!! 
Köszönöm, hogy benéztetek ide, köszönöm a kommenteket és remélem jövöre találkozunk újra, ugyanitt!

7 megjegyzés/ Kommentare :

MrsYarnart hat gesagt…

legyen az új esztendő az előzőnél még szebb, jobb, boldogabb! és legalább ennyi gyönyörűséget lássunk tőled :)
buék!

Hena hat gesagt…

Köszönöm Éva! Természetesen viszont kívánok minden jót neked is!

Annamari hat gesagt…

Boldog Új Évet!

nöné hat gesagt…

Békés, boldog új esztendőt kívánok!

Macus hat gesagt…

Nektek is boldog új évet!

Nina hat gesagt…

Nur das Allerbeste für das neue jahr wüsncht dir von Herzen

Nina

mariann hat gesagt…

nagyon jó itt olvasni és gyönyörködni a munkáidban. boldog új évet nektek!

Haftungsausschluss

A linkekre mutató oldalak tartalmáért kizárólag az adott oldal tulajdonosa/ szerkesztöje felelös. Ezennel nyomatékosan elkülönülök az ezen a blogon a linkekre mutató oldalak tartalmától valamint az oldalakon található esetleges további linkekre mutató internetoldalak tartalmától is. Továbbiakban szeretném még megjegyezni, hogy az ezen a blogon található szövegek és képek, hacsak masként nincs megjelölve, az én tulajdonomat képezik, ezáltal szerzöi joggal védettek. Ebböl kifolyólag ezeket nem szabad az én nyomatékos belegyezésem nélkül (részlegesen sem) másolni vagy más célokra felhasználni.

Für die Inhalte der verlinkten Seiten sind ausschließlich die jeweiligen Inhaber/Betreiber verantwortlich. Ich distanziere mich hiermit ausdrücklich von den Inhalten sämtlicher in diesem Blog verlinkten Webseiten, sowie den dort zu findenden weiterführenden Links und mache mir die jeweiligen Inhalte nicht zu eigen. Ferner möchte ich anmerken, dass alle Texte und Fotos, sofern nicht anders gekennzeichnet, mein Eigentum sind und somit urheberrechtlich geschützt. Folglich dürfen sie nicht ohne meine ausdrückliche Erlaubnis (auch nicht teilweise) kopiert oder weiter verwendet werden.

About Me

Mein Foto
Hena
NRW, Germany
37 év. Három fiúcska egy lányka és egy férj. Kötötük, varrógép. Fözökanál, könyvek. 37 Jahre, drei Buben und ein Mädel, ein Mann. Stricknadeln, Nähmaschine. Kochlöffel, Bücher.
Mein Profil vollständig anzeigen
A férjem kedvéért németül is.
Meinem Mann zuliebe, auch auf Deutsch.

a hét fotója/ Bild der Woche

a hét fotója/ Bild der Woche

Ezt olvasom épp/ das lese ich

Ezt olvasom épp/ das lese ich

Látogatók/ Besucher

Kötött, horgolt/ Gestrickt, gehäkelt

Summe

Top 10