Blog- Archív
-
►
2016
(
1
)
- ► Februar 2016 ( 1 )
-
►
2015
(
4
)
- ► Januar 2015 ( 4 )
-
►
2014
(
3
)
- ► Dezember 2014 ( 1 )
- ► Januar 2014 ( 2 )
-
►
2013
(
31
)
- ► Dezember 2013 ( 3 )
- ► November 2013 ( 1 )
- ► Oktober 2013 ( 3 )
- ► September 2013 ( 3 )
- ► August 2013 ( 3 )
- ► Februar 2013 ( 5 )
- ► Januar 2013 ( 7 )
-
►
2012
(
30
)
- ► Dezember 2012 ( 1 )
- ► November 2012 ( 2 )
- ► Oktober 2012 ( 5 )
- ► September 2012 ( 3 )
- ► August 2012 ( 5 )
- ► Februar 2012 ( 5 )
- ► Januar 2012 ( 5 )
-
▼
2011
(
78
)
- ► Dezember 2011 ( 5 )
- ► November 2011 ( 8 )
- ► Oktober 2011 ( 5 )
- ► September 2011 ( 6 )
- ► August 2011 ( 6 )
-
▼
Juli 2011
(
10
)
- Ez-az/ Dies-das
- Kötök, horgolok/ Ich stricke und häkele
- Német Sajttorta (ribizlivel)/ Käsekuchen (mit Joha...
- 35.
- Horgolt csipkeszegély/ Gehäkelte Spitzenborte
- Bambuszfonal/ Wolle aus Bambus
- Horgolt virág kendötünek/ Gehäkelte Blume als Tuch...
- Amin munkálkodtam.../ Daran habe ich gearbeitet...
- Az elsö.../ Der erste...
- Kicsi lánykám.../ Mein kleines Töchterlein...
- ► April 2011 ( 7 )
- ► Februar 2011 ( 10 )
- ► Januar 2011 ( 6 )
-
►
2010
(
66
)
- ► Dezember 2010 ( 15 )
- ► November 2010 ( 14 )
- ► Oktober 2010 ( 11 )
- ► September 2010 ( 17 )
- ► August 2010 ( 6 )
-
►
2009
(
25
)
- ► November 2009 ( 11 )
- ► Oktober 2009 ( 14 )
Befejezésre várók/ UFO's
- Tweedkendö/ Tuch aus Tweed KÉSZ/ FERTIG
- Felsö magamnak/ Oberteil für mich
- Mellény magamnak/ Weste für mich
- Kardigán Arthurnak/ Strickjacke für Arthur
- Kardigán Rubennek/ Strickjacke für Ruben KÉSZ/ FERTIG
- Bambuszkardigán/ Strickjacke aus Bambusgarn
- Sapka magamnak ehhez/ Mütze für mich dazu
- Szürke kendö/ Graues Tuch
- Sapka Rubennek/ Mütze für Ruben KÉSZ/ FERTIG
- Lilaszörny/ Lilamonster
Törzsvendégek/ Stammgäste
Labels
kötés
Stricken
horgolás
varrás
nähen
kötésminta
Wolle
gondolatok
babadolgok
recept
Fonal
sapka
Gedanken
Gyerekdolgok
Kindersachen
Lana Grossa
gyapjú
gyöngyök
sütés
filc
Lace Tuch
Rowan
backen
Játék
Spielzeug
befözés
fözés
Babysachen
kert
Bastelmaterialien
Lace kendö
Basteln
Garten
Tuch
barkácscuccok
kendö
Születésnap
csipkekendö
nemezelés
ajándék
anyagok
szülés
Dreieckstuch
Tragen
csipkebogyó
függöny
hordozás
hordozókendö
háromszögü kendö
kasmír
könyv
nemezelt cipö
norvégminta
norwegermuster
ruha
ösz
Cranberry
Dessert
Didymos
Etiketten
Hagebutte
Kís
Mascarpone
Quiche
Születésház
Tragetuch
Trockenfilzen
Tuch Spannen
aplikáció
birch
blokkolás
bába
csirkemell
desszert
gomba
kávé
kökény
mozzarella
poláranyag
rajzolás
savanyúság
sertéshús
vállkendö
zöld paradicsom
Blog Archive
- 2016 ( 1 )
- 2015 ( 4 )
- 2014 ( 3 )
- 2013 ( 31 )
- 2012 ( 30 )
-
2011
(
78
)
- Dezember ( 5 )
- November ( 8 )
- Oktober ( 5 )
- September ( 6 )
- August ( 6 )
-
Juli
(
10
)
- Ez-az/ Dies-das
- Kötök, horgolok/ Ich stricke und häkele
- Német Sajttorta (ribizlivel)/ Käsekuchen (mit Joha...
- 35.
- Horgolt csipkeszegély/ Gehäkelte Spitzenborte
- Bambuszfonal/ Wolle aus Bambus
- Horgolt virág kendötünek/ Gehäkelte Blume als Tuch...
- Amin munkálkodtam.../ Daran habe ich gearbeitet...
- Az elsö.../ Der erste...
- Kicsi lánykám.../ Mein kleines Töchterlein...
- Juni ( 1 )
- Mai ( 3 )
- April ( 7 )
- März ( 11 )
- Februar ( 10 )
- Januar ( 6 )
- 2010 ( 66 )
- 2009 ( 25 )
Blogs
-
-
-
-
-
-
-
-
vor 3 Jahren
-
-
-
-
-
vor 6 Jahren
-
-
vor 7 Jahren
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
vor 9 Jahren
-
-
vor 10 Jahren
-
vor 10 Jahren
-
-
vor 11 Jahren
-
-
vor 11 Jahren
-
-
-
-
-
vor 12 Jahren
-
vor 12 Jahren
-
vor 12 Jahren
-
-
-
-
Receptek/ Rezepte
- Adventi kekszek/sütik
- Almalekvár
- Almapüré
- Apfelmarmelade
- Apfelmus
- Baggertorte
- Brassói aprópecsenye
- Breslauer Braten
- Csipkebogyólekvár
- Dessert
- desszert
- Double chocolate cheese muffin
- Geburtstagstorte
- Geschnezeltes
- Hagebuttenmarmelade
- hagymatorta
- Karácsonyi muffin
- Käsekuchen (mit Johannisbeeren)
- Kökénylikör
- Königsbergi húsgombócok
- Kürbiskonfitüre
- Latte mit Marzipan
- marcipános latte
- markolós torta
- Német Sajttorta (ribizlivel)
- Nürnberger Quiche
- Pancake
- Pizza
- Pizza-Paradicsomszósz
- Pizza-Tomatensosse
- Plätzchen
- Quiche nürnbergi kolbászkákkal
- Salátaöntet
- Salatsosse
- savanyúság
- Schlehenlikör
- sütötöklekvár
- szilvalekvár
- szülinapi torta
- Weihnachtsmuffin
- zöld paradicsom
- Zwiebelkuchen
Powered by Blogger.
Montag, Juli 04, 2011
Kicsi lánykám.../ Mein kleines Töchterlein...
20:03
|
:
Hena
|
Post bearbeiten
Egy évvel ezelött kezdödött. Felálltam a székröl, hogy kimenjek a konyhába leöblíteni a férjemtöl kapott Magnum Fruit Template-et... a hütö elött állva valami furcsa bizsergést éreztem és aztán jött a már szinte megszokott, mindent háttérbe helyezö érzés: megrepedt a magzatburok! Vártam pár pillanatot, hogy megbizonyosodjak, tényleg a burok az, lenézvén láttam is az egyre jobban terjedö vizes foltot a nadrágomon.
Üdvözült arckifejezéssel kimentem a teraszra, férjem épp ott bütykölt valamit. Megálltam és csak vigyorogni tudtam, ö rámnézett, nem értette mit akarok én pedig a nadrágomra mutattam. Immár a földre is csöpögött, egyértelmü volt most már tényleg.
38+0... hirtelen ráeszméletem, hogy vasárnap van, még jobban vigyorogni kezdtem, hiszen a bábáknak a héten mondtam, hogy ma szeretnék szülni :) Fel is hívtam öket, kérdezték jöjjenek-e, mondtam még ne, minden rendben van, majd szólok.
A következö órák nem is tudom hogyan teltek, skype-on tudósítottam a barátnöimet is, a fiúkkal is játszottam, vacsorát készitettem és összeraktuk a kiskádba a szüléshez a kellékeket. Közben itt voltak a bábák is, megvizsgáltak és mondta Beate, hogy fájás nélkül nem lesz szülés :)
Megvacsoráztunk. Ekkor éreztem, hogy most már szeretnék egy kicsit egyedül lenni, befelé fordulni.
Letettük a fiúkat aludni én pedig elmentem zuhanyozni. 21:35-kor telefonáltam Beate-val, mondta nyugodtan aludjak, nehogy a fájásokra várjak, jönnek azok maguktól, fel fogok ébredni... kár, milyen mókás lenne átaludni és arra ébredni, hogy jön a baba kifelé :D
Lejöttem a nappaliba, dumcsiztam még a lányokkal skype-on, majd komolyan elkezdtem gondolkozni, hogy ez a harmadik szülésem, tényleg lehetséges, hogy nem ismerem fel a fájásokat? Ránéztem a laptop órájára: 22:50 "Houston, wir haben ein Problem" hallom a tv-böl, szeretem a filmet, de nem tudok koncentrálni, söt, nem is akarok. Ránézek a laptopra: 22:57. Ok, szerintem ez fájás. Voltaképpen ugyanolyan érzés, mint amit hetek óta érzek, mintha fúrná a buksiját a baba, elöl fáj, lent a szeméremcsontnál. Nem nagyon, éppen annyira, hogy észrevegyem. 23:03 újabb fájás, most már biztos vagyok benne, hogy ez az.
Felhívom a bábákat. Inka épp elaludt, Beate épp hazaért... jönnek azonnal.
Férjem csinált pár fotót rólam.
23:30 mindkét bába ideért. A fájások jönnek, intenzitásuk is lassan de növekszik, egyre hangosabbak lesznek az "AAAA"-im. Beate megdícsér, hogy milyen jól csinálom. Magamban kuncogok, hogy vajon mindenkinek ezt mondják? :D A földön ülök a szönyegen, kissé hátradölve a karjaimra támaszkodok. Jól esik így lenni, a fájások között beszélgetünk, filmekröl, mindenféléröl. Inka elöttem ül a kanapén, Beate a jobb oldalról a kanapén, ferjem bal oldalamon a földön.
Beate szinte észrevétlen mindent elrendezett körülöttünk, nem is emlékszem jóformán, hogy mikor kerültek ki a dolgok a kiskádból.
Férjem kávét hoz a bábáknak és magának. Én vizet iszom, rettentö szomjas vagyok.
Egy erösebb fájás jött. Ránézek Inka karórájára: 00:35 kissé sértödötten megjegyzem a bábák felé: most már mondjátok meg de azonnal, hogy mennyi ideig fog ez még tartani? Ök összenéznek, majd mindentudóan elkezdenek mosolyogni. Inka ráménz és mondja, hogy nagykönyvbe illöen megyek át a különbözö stádiumokon.
Hirtelen pukkanásokat hallok, de nem csak én, hanem Inka is, összenézünk... fájás. Szeretnék pozíciót váltani? Feltérdelek, fejem belefúrom a párnába, nem, nem lesz ez így jó, fájás..
Felállok, mondom négykézlábra szeretnék állni... Inka marad velem, Beate és a férjem hozzák a viaszosvásznat ill. nagy törülközöket, leterítik a szönyegre én kiesek a ritmusból, rosszul lélegzek, kapkodok, na ez így fáj, nem jó, pánikba esek... Inka kezébe kapaszkodok, megnyugszok, minden rendben.
Négykézlábra rogyok, szinte megkönnyebbültem. Legyen már vége. Hm, esetleg kipróbálom tudok-e nyomni.
Tudok! Hurrá!!! Persze nem jól, bele az arcomba, érzem az eröfeszítéseket, Inka segít, ellentnyom nekem. Érzem, hogy hideg vízzel lemossa az arcom, dekoltázsom, karom, jól esik, rémlik, mondom is neki. szemeim becsukva várom a hullámot, nem kell sokáig várnom :) Férjem és Inka segítenek támasztani a karjaimat, Beate mögöttem figyel. Egyszer csak int a férjemnek, jöhet az ihatatlan erösségü kávé... érzem, hogy a kávés pakolást rám teszi, meleget érzek, nem is tudom hirtelen, hogy jól esik-e vagy sem... férjemre parancsolok, hogy tartsa a hasam alulról, úgy érzem menten leszakad, ha nem tartja.
Várom, hogy jöjjön az ismerös, égetö érzés, mikor a fejecske feszít. Ez elmarad de a buksi jön, meglepödök, mire feleszmélek mondja Beate, hogy ne nyomjak tovább... és akkor jön az a mindent elsöprö, csodálatos érzés, ami miatt újra és újra bevállalnám az egészet... férjem így mondta el nekem: hirtelen egy erös rúgás majd érezte, ahogy a baba elhagyja a méhemet... ezzel egyidejüleg én azt éreztem, hogy kicsusszan belölem a drága kicsi lányunk 00:59-kor.
Férjem lányos zavarában nem tudott nem homályos képeket készíteni :D Homályossága ellénre szeretem nézegetni, visszaadja a hangulatot, ott, akkor éjjel a nappalink közepén.
05. Juli 2010, 01:42 Uhr |
a 3 napos Nalanival/ mit der 3 Tage alten Nalani |
Nalani 11 hónaposan/ Nalani, 11 Monate alt |
Szülinapos fotó majd holnap :)
Kicsi lánykám, köszönöm, hogy vagy nekünk!
Auf deutsch folgt noch...
Címkék/ Labels:
szülés
,
Születésnap
Abonnieren
Kommentare zum Post
(
Atom
)
Haftungsausschluss
A linkekre mutató oldalak tartalmáért kizárólag az adott oldal tulajdonosa/ szerkesztöje felelös. Ezennel nyomatékosan elkülönülök az ezen a blogon a linkekre mutató oldalak tartalmától valamint az oldalakon található esetleges további linkekre mutató internetoldalak tartalmától is. Továbbiakban szeretném még megjegyezni, hogy az ezen a blogon található szövegek és képek, hacsak masként nincs megjelölve, az én tulajdonomat képezik, ezáltal szerzöi joggal védettek. Ebböl kifolyólag ezeket nem szabad az én nyomatékos belegyezésem nélkül (részlegesen sem) másolni vagy más célokra felhasználni.
Für die Inhalte der verlinkten Seiten sind ausschließlich die jeweiligen Inhaber/Betreiber verantwortlich. Ich distanziere mich hiermit ausdrücklich von den Inhalten sämtlicher in diesem Blog verlinkten Webseiten, sowie den dort zu findenden weiterführenden Links und mache mir die jeweiligen Inhalte nicht zu eigen. Ferner möchte ich anmerken, dass alle Texte und Fotos, sofern nicht anders gekennzeichnet, mein Eigentum sind und somit urheberrechtlich geschützt. Folglich dürfen sie nicht ohne meine ausdrückliche Erlaubnis (auch nicht teilweise) kopiert oder weiter verwendet werden.
About Me
- Hena
- NRW, Germany
- 37 év. Három fiúcska egy lányka és egy férj. Kötötük, varrógép. Fözökanál, könyvek. 37 Jahre, drei Buben und ein Mädel, ein Mann. Stricknadeln, Nähmaschine. Kochlöffel, Bücher.
A férjem kedvéért németül is.
Meinem Mann zuliebe, auch auf Deutsch.
Meinem Mann zuliebe, auch auf Deutsch.
a hét fotója/ Bild der Woche
Ezt olvasom épp/ das lese ich
Varrás, Barkács/ Nähen, Basteln
- Adventi kalendárium ( 5 )
- Adventskalender ( 5 )
- ajtódísz ( 2 )
- aus Alter Hose neu ( 2 )
- bárány ( 1 )
- Csillag sebtapasszal ( 1 )
- Dreieckstuch ( 2 )
- Einschlagdecke für die Babyschale ( 1 )
- Essen aus Filz ( 1 )
- étel filcböl ( 1 )
- Etiketten ( 1 )
- farsangi jelmezek ( 3 )
- függöny ( 2 )
- gyapjúruha ( 1 )
- Gyümölcs filcböl ( 2 )
- háromszögü kendö ( 2 )
- Hose ( 3 )
- Hosenflicken ( 2 )
- Játék ( 8 )
- Karnevalskostüme ( 3 )
- kert ( 7 )
- kiskonyha ( 1 )
- lábzsák baba autósülésbe ( 1 )
- Lämmchen ( 1 )
- lámpás ( 1 )
- laterne ( 1 )
- Madáretetö ( 1 )
- Nadelkissen ( 1 )
- Nadrág ( 3 )
- Nadrágfoltozás ( 2 )
- Obst aus Filz ( 2 )
- ovis tornazsák ( 2 )
- Pimp your skirt ( 1 )
- régi nadrágból új ( 2 )
- Spielherd ( 1 )
- Spielzeug ( 8 )
- Sternchen mit Pflaster ( 1 )
- táska ( 2 )
- Tűpárna ( 1 )
- Turnbeutel für den Kindergarten ( 1 )
- Wollkleid ( 1 )
- zöldség filcböl ( 1 )
Kötött, horgolt/ Gestrickt, gehäkelt
- Baba spirálzokni fodorral ( 1 )
- Babacipö ( 7 )
- babasapka ( 6 )
- Babatakaró ( 1 )
- Baby Lace Hat ( 1 )
- Baby Spiralsocke mit Rüsche ( 1 )
- Babydecke ( 1 )
- Babymütze ( 6 )
- Babyschühchen ( 4 )
- Baktus ( 1 )
- Bandana ( 1 )
- Birch kendö ( 1 )
- Birch Tuch ( 1 )
- Booties ( 1 )
- Elise Shawl ( 1 )
- English Tweed meet Russian Lace ( 1 )
- gehäkelte Blume ( 7 )
- Gehäkelte Schneeflocken ( 1 )
- gehäkelte Spitzenborte ( 2 )
- gehäkelte Spitzenborte Anleitung ( 1 )
- Gehäkelte Tasche ( 2 )
- Gehäkelter Hut ( 2 )
- Gehäkelter Tischläufer ( 1 )
- gehäkeltes babymütchen ( 1 )
- Gehäkeltes Haarband ( 1 )
- gestrickte Babysocken ( 1 )
- Gestrickte Latzhose ( 3 )
- Granny Square ( 1 )
- hamis Möbius ( 1 )
- Horgolt asztali futó ( 1 )
- horgolt csipke ( 2 )
- horgolt csipkeszegély leírása ( 1 )
- horgolt hajpánt ( 1 )
- horgolt hópelyhek ( 1 )
- horgolt kalap ( 3 )
- Horgolt sapka ( 3 )
- Horgolt táska ( 2 )
- horgolt virág ( 8 )
- Kendötü ( 1 )
- kötött babazokni ( 1 )
- Kötött kertésznadrág ( 3 )
- kötött raglán kardigán ( 4 )
- kötött raglán ruha ( 1 )
- Krebs-Maschen ( 1 )
- lábszárvédö ( 1 )
- Lace kendö ( 6 )
- Lace Tuch ( 9 )
- Lacy Beret ( 1 )
- Legs ( 1 )
- mamusz ( 1 )
- Mantelärmel- Verlängerung ( 1 )
- mellény ( 4 )
- Mobiltok ( 1 )
- Möbius ( 1 )
- Mohairsál ( 1 )
- Mohairschal ( 1 )
- Mütze ( 10 )
- Nalani Hut ( 1 )
- Nani' Hut ( 1 )
- nemezelt cipö ( 2 )
- Norvégmintás mellény ( 1 )
- Norwegerpullunder ( 1 )
- Pimpelliese ( 1 )
- Raglan Strickjacke ( 4 )
- rák-öltés ( 1 )
- sálgallér ( 1 )
- sapka ( 12 )
- Schal-Kragen ( 1 )
- South Bay Shawlette ( 2 )
- Spitzenborte ( 8 )
- Troyer ( 1 )
- Tuchnadel ( 2 )
- Ujjhosszabbítás ( 1 )
- Utlinde- Kendö ( 1 )
- Utlinde- Tuch ( 1 )
- vállkendö ( 1 )
- weste ( 4 )
Summe
Top 10
-
Egy nagyon kedves barátnöm elküldött egy csomó jelmagyarázatot, rövidítést, hogy tudnék-e neki segíteni lefordítani. Persze, nagyon szívesen...
-
Elegem van a borús, szürke idöjárásból, tavaszt akarooook! Ezért is készült ez a táska, üde, világos türkiz színben, hozzá egy pink színü mo...
-
I gen, hagymával ill. hagymából van és nem, nem édes torta :) Ez egy tipikusan öszi, ilyentáli étek, amikor lehet kapni az ún. Federweisse-t...
-
Egy tipikus magyar étel, rengetegféle változatban. Nekünk ez vált be a legjobban, talán mert nem a pörköltre emlékzetet :D Ein typisches ung...
-
Közkívánatra! Többen jeleztétek e-mailben, hogy nagyon szeretnétek ezt a fajta babacipöcskét megkötni és szeretnétek a kötésmintáját magyar...
-
Egy újabb UFO került befejezésre. Ennek nagyon örülök bevallom, már rettentöen untam, mondjuk hamarabb is befejezhettem volna, nem így nyár ...
-
... visszatekintek. Mi történt idén? Kis válogatás: ... blicke zurück. Was ist passiert in diesem Jahr? Kleine Auswahl: Január / Januar: ...
-
Egy nönek (lánykának) soha nem lehet elég cipöje (és táskája és hajcsatja és nyaklánca és ékszere és és és és.... :D) Eine Frau (Mädel) kann...
-
Nagyon szépen köszönöm az érdeklödéseket, nagyon jólesett, jelentem: minden rendben. Kicsit sürü volt az elmúlt pár hónap, olyan fordulatoka...
-
Mióta bejöttek a hidegebb napok azóta szerettem volna egy ilyen lábzsákot az autósülésbe. Azért, hogy ne kelljen nagyon beöltöztetni a picit...
6 megjegyzés/ Kommentare :
Boldogságos születésnapot!!!
Melus
Boldog születésnapot! Gyönyörű történet!
Hú, de jó volt olvasni, köszönöm! Boldog születésnapot Nalaninak!
Köszönjük szépen!
Csodás élmény lehetett, olvasni is az volt! Köszönöm!:-)
Boldog születésnapot Nalaninak! :-)