Blog- Archív
-
►
2016
(
1
)
- ► Februar 2016 ( 1 )
-
►
2015
(
4
)
- ► Januar 2015 ( 4 )
-
►
2014
(
3
)
- ► Dezember 2014 ( 1 )
- ► Januar 2014 ( 2 )
-
►
2013
(
31
)
- ► Dezember 2013 ( 3 )
- ► November 2013 ( 1 )
- ► Oktober 2013 ( 3 )
- ► September 2013 ( 3 )
- ► August 2013 ( 3 )
- ► Februar 2013 ( 5 )
- ► Januar 2013 ( 7 )
-
►
2012
(
30
)
- ► Dezember 2012 ( 1 )
- ► November 2012 ( 2 )
- ► Oktober 2012 ( 5 )
- ► September 2012 ( 3 )
- ► August 2012 ( 5 )
- ► Februar 2012 ( 5 )
- ► Januar 2012 ( 5 )
-
▼
2011
(
78
)
- ▼ Dezember 2011 ( 5 )
- ► November 2011 ( 8 )
- ► September 2011 ( 6 )
- ► August 2011 ( 6 )
- ► April 2011 ( 7 )
- ► Februar 2011 ( 10 )
- ► Januar 2011 ( 6 )
-
►
2010
(
66
)
- ► Dezember 2010 ( 15 )
- ► November 2010 ( 14 )
- ► Oktober 2010 ( 11 )
- ► September 2010 ( 17 )
- ► August 2010 ( 6 )
-
►
2009
(
25
)
- ► November 2009 ( 11 )
- ► Oktober 2009 ( 14 )
Befejezésre várók/ UFO's
- Tweedkendö/ Tuch aus Tweed KÉSZ/ FERTIG
- Felsö magamnak/ Oberteil für mich
- Mellény magamnak/ Weste für mich
- Kardigán Arthurnak/ Strickjacke für Arthur
- Kardigán Rubennek/ Strickjacke für Ruben KÉSZ/ FERTIG
- Bambuszkardigán/ Strickjacke aus Bambusgarn
- Sapka magamnak ehhez/ Mütze für mich dazu
- Szürke kendö/ Graues Tuch
- Sapka Rubennek/ Mütze für Ruben KÉSZ/ FERTIG
- Lilaszörny/ Lilamonster
Törzsvendégek/ Stammgäste
Labels
kötés
Stricken
horgolás
varrás
nähen
kötésminta
Wolle
gondolatok
babadolgok
recept
Fonal
sapka
Gedanken
Gyerekdolgok
Kindersachen
Lana Grossa
gyapjú
gyöngyök
sütés
filc
Lace Tuch
Rowan
backen
Játék
Spielzeug
befözés
fözés
Babysachen
kert
Bastelmaterialien
Lace kendö
Basteln
Garten
Tuch
barkácscuccok
kendö
Születésnap
csipkekendö
nemezelés
ajándék
anyagok
szülés
Dreieckstuch
Tragen
csipkebogyó
függöny
hordozás
hordozókendö
háromszögü kendö
kasmír
könyv
nemezelt cipö
norvégminta
norwegermuster
ruha
ösz
Cranberry
Dessert
Didymos
Etiketten
Hagebutte
Kís
Mascarpone
Quiche
Születésház
Tragetuch
Trockenfilzen
Tuch Spannen
aplikáció
birch
blokkolás
bába
csirkemell
desszert
gomba
kávé
kökény
mozzarella
poláranyag
rajzolás
savanyúság
sertéshús
vállkendö
zöld paradicsom
Blogs
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
vor 8 Jahren
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
vor 10 Jahren
-
-
vor 11 Jahren
-
vor 11 Jahren
-
-
-
vor 12 Jahren
-
-
vor 12 Jahren
-
-
-
-
-
vor 13 Jahren
-
vor 13 Jahren
-
vor 13 Jahren
-
-
-
-
Receptek/ Rezepte
- Adventi kekszek/sütik
- Almalekvár
- Almapüré
- Apfelmarmelade
- Apfelmus
- Baggertorte
- Brassói aprópecsenye
- Breslauer Braten
- Csipkebogyólekvár
- Dessert
- Double chocolate cheese muffin
- Geburtstagstorte
- Geschnezeltes
- Hagebuttenmarmelade
- Karácsonyi muffin
- Käsekuchen (mit Johannisbeeren)
- Kökénylikör
- Königsbergi húsgombócok
- Kürbiskonfitüre
- Latte mit Marzipan
- Német Sajttorta (ribizlivel)
- Nürnberger Quiche
- Pancake
- Pizza
- Pizza-Paradicsomszósz
- Pizza-Tomatensosse
- Plätzchen
- Quiche nürnbergi kolbászkákkal
- Salatsosse
- Salátaöntet
- Schlehenlikör
- Weihnachtsmuffin
- Zwiebelkuchen
- desszert
- hagymatorta
- marcipános latte
- markolós torta
- savanyúság
- szilvalekvár
- szülinapi torta
- sütötöklekvár
- zöld paradicsom
Powered by Blogger.
Samstag, Dezember 31, 2011
Így, év végén.../ So, am letzten Tag des Jahres...
... visszatekintek. Mi történt idén? Kis válogatás:
... blicke zurück. Was ist passiert in diesem Jahr? Kleine Auswahl:
Január / Januar:
Megkötöttem életem elsö csipkekendöjét. Amit aztán folytatott még pár :)
Mein erstes Lace- Tuch habe ich gestrickt. Danach folgten noch ein paar :)
![]() |
Birch |
Február/ Februar:
Arthur a hópelyhes mellényében :)
Arthur in seiner Schneeflöckchen- Weste :)
Március/ März:
Farsangoltung.
Karneval gefeiert.
Április/ April:
Megtanultam horgolni.
Habe häkeln gelernt.
![]() |
a virágot követte a.../ nach der Blüte kam dann... |
![]() |
az elsö horgolt kendö/ das erste gehäkelte Tuch |
Május/ Mai:
Ekkor besürüsödtek a napjaink, nagy fába vágtam a fejszém: honlapkészítésbe kezdtem. Nalani haja megnött, kellett neki egy hajpánt :)
Unsere Tage wurden viel zu kurz oder eben zu lang :) Ich habe mir was Großes vorgenommen: ein Homepage zu erstellen. Nalani Haare wuchsen schnell, mußte ein Haarband her :)
Június/ Juni
Teljesen el voltunk havazva.
Der absolute Stressmonat.
Július/ Juli:
A szülinapos hónap.
Monat der Geburtstage.
Augusztus/ August:
Az elsö tuturialom.
Mein erstes Tutorial.
Szeptember/ September:
Az elsö raglán kardigán Rubené lett. Vígaszként, mert az ö hópelyhes mellénye már kinött darab :)
Meine erste Raglan Strickjacke für Ruben. Als Trost, weil seine Schneeflöckchen-Weste schon zu klein ist :)
Október/ Oktober:
Az elsö saját tervezésü darabom: egy egyszerü kötött sál, horgolt csipkeszegéllyel.
Mein erstes, selbst entworfenes Stück: ein einfacher, gestrickter Schal mit gehäkelter Spitzenborte.
November/ November:
Aviatrix, gyöngyök, Arthur eltört hüvelykujja, készülödés az adventre... nekem ez a kedvenc képem ebböl a hónapból:
Aviatrix, Perlen, Der gebrochene Daumen von Artur, erste Advent... mein Lieblingsbild in diesem Monat:
December/ Dezember:
A munkás hónap és Arthur elsö szülinapi bulija. (egy bejegyzés erröl jön még)
Der Monat der vielen Arbeit und Arthur's erste Geburtstagsparty. (ein Post davon folgt noch)
Személyesen ért minket egy nagyon nagy csalódás. Csalódtunk valakiben, aki életünk legintimebb, legszebb percében volt velünk, most pedig álnok, ah, nem is tudom jelzövel ellátni a viselkedését.
Rettentöen fáj az, ami történt, megváltoztatni nem tudjuk, így megpróbálunk túllépni rajta...
Sajnálom, hogy az év második felét megmérgezte ez a személy, ezért csak azt kívánom, hogy ha az új év meglepetéseket tartogat, akkor az csak pozitív legyen!!!!
Persönlich leiden wir unter einer großen Enttäuschung. Jemand hat uns enttäuscht, jemand, der in intimsten, schönsten Moment unser Leben bei uns war, und jetzt? Jetzt ist die Person, ah, ich finde keine Worte...
Es tut richtig weh, was passiert ist, wir können es nicht mehr ändern, so versuchen wir weiterzugehen...
Es macht mich richtig wütend, weil die zweite Hälfte des Jahres wurde dadurch kaputt gemacht, vergiftet, deshalb wünsche ich uns, falls das neue Jahr irgendwelche Überraschungen bereit hält, bitte lass sie nur positiv sein!!!!
Minden kedves erre tévedönek kívánok BOLDOG ÚJ ÉVET!!!
Köszönöm, hogy benéztetek ide, köszönöm a kommenteket és remélem jövöre találkozunk újra, ugyanitt!
Címkék/ Labels:
Gedanken
,
gondolatok
,
gyerekek
,
Häkeln
,
Kinder
,
kötés
,
nähen
,
Stricken
,
varrás
|
7
megjegyzés/ Kommentare

Donnerstag, Dezember 08, 2011
Copfocska/ Zöpfchen
Nalani ruhatárát kell bövítenem, nö a lánykánk :) a fiúkról maradt rá pár unisex darab, de szeretnék neki kifejezetten lányos ruhákat, ha már copfocskát is tudok neki csinálni :D
Ich muss Nalani's Garderobe erweitern. Das Mädel wächst :) Zwar hat sie von den Jungs ein paar Unisex Klamotten geerbt, aber ich möchte für sie auch Kleidung in Mädchenfarben, schließlich kann ich ihr auch schon Zöpfchen machen :D
Oviból hazaértek a fiúk, meglátták Nalanit a copfjaival és felkiáltpottak kórusban: "Nalani te egy kislány vagy!" :) Úgy látszik ez eddig nem volt egyértelmü :D
Als die Jungs vom KiGa nach Hause gekommen sind und Nalani mit der neuen Frisur gesehen haben, haben beide zusammen gesagt: "Nalani, du bist ein Mädchen!" Sieht so aus, als ob es bist jetzt nicht eindeutig gewesen wäre :)
Tehát készül Nalani raglán felsöje. Nehéz most valahogy kötnöm, egyszerüen elzsibbad egy sor után a jobb kezem, érzem, hogy bizsereg, pedig nem vékony tük (4 mm) és a fonal is ehhez a mérethez való. Nem értem...
Nun, ist ein Raglan- Oberteil in Arbeit. Irgendwie fällt es mir jetzt schwer zu stricken, nach einer Reihe wird meine rechte Hand leicht taub, obwohl die Nadeln nicht dünn sind (4 mm) und das Garn auch passend dazu ist... ich verstehe nicht, was los ist...
Samstag, Dezember 03, 2011
Lacy Beret
Nem vagyok 100%-ban megelegedve vele. Bár a megadott méretre blokkoltam, a fejem sem kisebb :D mégis az az érzésem, hogy kicsit nagy lett, ill. nem is nagy, hanem nincs olyan jó tartása, olyan mintha túl nehéz lenne. Azt hiszem alá fogom bélelni, mert így nem fogom hordani.
Ich bin mit der Mütze nicht 100%-ig zufrieden. Obwohl ich es auf die angegebene Maße gespannt habe und mein Kopfumfang ist auch richtig, trotzdem ist sie zu groß für mich, oder nicht das, sondern, ich meine, die Mütze hat keinen Halt, als ob sie zu schwer wäre. Ich glaube, ich werde darunter ein Futter nähen, weil ich es so bestimmt nicht tragen werde.
Lacy Beret
Anyag/ Material: Barka Cinege 100% merino/ Barka- Wolle Cinege, 100 % Merino
Minta/ Muster: Orosz modell/ Russisches Muster
Horgolótü/ Häkelnadel: 3 mm, a széle 1,75 mm/ 3 mm, Rand: 1,75 mm
Összesen/ Insgesamt: 52 g
Címkék/ Labels:
Barka-Wolle
,
Barkafonal
,
Beret
,
Häkeln
,
horgolás
,
Lacy Beret
,
Mütze
,
sapka
|
3
megjegyzés/ Kommentare

Donnerstag, Dezember 01, 2011
Blokkolva/ Es ist gespannt
Készen lettem, igaz nem tegnap, hanem ma. Épp felpróbáltam, mikor férjem belépett az ajtón. Rámnézett, elkezdett nevetni, majd kérdezte: "Ugye nem így akarsz kimenni?" :D Mentségére legyen szólva, tényleg nem nézett ki jól, aztán gyorsan blokkoltam is. A végeredményre nagyon nagyon kíváncsi vagyok!
Ich bin fertig geworden. Nicht gestern, wie ich das gehofft hatte, sondern erst heute. Ich habe es gerade anprobiert, als mein Mann reingekommen ist. Er schaute mich an, dann fragte er schmunzelnd: "Du wirst etwa nicht so rausgehen, oder?" :D Na ja, er hatte ein wenig Recht, es sah wirklich nicht so toll aus. Schnell spannte ich das Stück und auf das Endergebnis bin ich soooo gespannt!
Csak egy heti munkám van benne...
Nur eine Woche Arbeit steckt drin...
Mittwoch, November 30, 2011
Keszülödik.../ Es wird fertig...
... valami :D Egyelöre nagyon lassan haladok, de remélem ma sikerül befejeznem és föleg azt remélem, hogy tetszeni is fog. Jelen pillanatban nemigen...
... etwas :D Zur Zeit komme ich sehr langsam voran, aber ich hoffe, ich bin damit heute fertig. Vor allem hoffe ich, dass es mir gefallen wird. Im Moment ist das nicht der Fall...
Mittwoch, November 23, 2011
Horgolt hópelyhek/ Gehäkelte Schneeflöckchen
Szintén az oviba készültek. Annyira tetszenek viszont itthon mindenkinek, hogy muszáj vagyok még horgolni :)
Die sind auch für den Kindergarten. Sie gefallen aber für meine Familie auch so sehr, dass ich für uns auch noch welche häkeln sollte :)

Horgolt hópelyhek/ Gehäkelte Schneeflöckchen
Anyag/ Material: Wenco Strick und Häkelgarn 100% pamut/ Baumwolle
A minták / Die Anleitungen:
1, 6, 8, 9 Garnstudio 0-585; 104-44
2, 7, 10 Attic24
4, 5 Bettys creations
3 saját/ eigenes
Horgolótü/ Häkelnadel: 3 mm
Címkék/ Labels:
Gehäkelte Schneeflocken
,
Häkeln
,
horgolás
,
horgolt hópelyhek
|
10
megjegyzés/ Kommentare

Dienstag, November 22, 2011
Mézesek... / Lebkuchen...
.... az oviba. Ezen a héten van az oviban a díszítés adventre. Hetekkel ezelött ígértem mézeseket mint karácsonyfadíszek és hozzá horgolt hópelyheket. Tegnap délután hozták meg a fát, így ma reggel vittem is a mézeseket. (hópelyheket holnap viszem)
... für den Kindergarten. Dort ist diese Woche die Schmückwoche für die Adventszeit. Vor ein paar Wochen habe ich versprochen, dass ich Lebkuchen- Baumschmuck und gehäkelte Schneeflöckchen mitbringen werde. Gestern Nachmittag ist der Tannenbaum gekommen, also, heute Morgen habe ich dann die Lebkuchen mitgebracht und den Baum geschmückt.
Vicces volt, ahogy egymás után jöttek ki az ovónök, hogy mi az aminek ennyire jó az illata :D A fa nagyon szép lett, már csak a hópelyhek hiányoznak. Bevallom, komoly késztetést érzek arra, hogy egyszer a mi fánkon is csak mézesek, hópelyhek, lámpasor és pár aranyfestékkel lefújt termés legyen. Nektek milyen a fátok?
Es war ein tolles Erlebnis! Die Kinder haben mich (oder eher das Lebkuchentablett) umringt, jedes Kind hatte was zu erzählen oder mal musste ich die Zahnlücke oder mal ein neues T-Shirt bewundern und etwa alle 2 Minuten erklären: "Nein, diese werden nicht gegessen!" Natürlich hatte ich gaaanz viele, kleine Helfer beim Baumschmücken. :)
Es war witzig, wie die Kindergärtnerinnen eine nach der anderen rauskamen und fragten: "Was duftet so herrlich hier?"
Der Baum ist sehr schön geworden, jetzt fehlen nur noch die Schneeflöckchen. Ehrlich gesagt, ich habe mit dem Gedanken gespielt, einmal unseren Baum auch nur mit Lebkuchen, gehäkelten Schneeflöckchen, gold bemalten Nüssen und einer Lichterkette zu schmücken. Wie schaut euer Baum aus?
Hogy néz ki nálatok, a ti ovitokban a szülök részéröl a jelenlét, ilyesmi, direkt a szülöket bevonó akciókban? Nálunk sajnos nem túl nagy a jelentkezés. Teganp a mi csoportunkban egy anyuka maradt ott díszíteni, ma csak én. Egy másik csoportban láttam két anyukát (4 csoport van).
Wie ist es bei euch, in eurem Kindergarten? Kommen die Eltern und helfen mit? Bei uns sind leider sehr wenige Eltern (Mütter) die mitmachen. Gestern z.B ist nur eine Mami aus unserer Gruppe zum schmücken geblieben, heute war nur ich dort, und ich habe in einer anderen Gruppe zwei Mamis gesehen (es gibt 4 Gruppen).
Címkék/ Labels:
Adventi kekszek/sütik
,
Kindergarten
,
Ovi
,
Weihnachtsbäckerei
|
6
megjegyzés/ Kommentare

Montag, November 21, 2011
Kötéscsere/ Verbandwechsel
Nem, nem rólam van szó, hanem Arthurról. Az történt, hogy kedden az oviban egy másik kisfiúval össze akartak tolni két podeszt (tömörfa) és az ö bal hüvelykujja közte maradt. Gyerekdoki- sebészeti ambulancia- röntgen-sebészeti ambulancia- gyerekdoki- köröket futottuk aznap. Eltört többszörösen a hüvelykujja és a dolgot nehezítvén keletkezett egy seb is, amit a sebész a legszivesebben összevarrt volna, de a feldagadt ujjacska miatt nem tette. Sebkötés+ sín+ rögzítökötés= hatalmas kéz, ami nem fér át a ruhán...
A seb miatt minden másnap kötéscsere és sebkezelés, két hét múlva röntgen...
Nein, es geht nicht um mich, sonder um Arthur. Am Dienstag wollte er im KiGa mit einem anderen Jungen zwei Podeste zusammenschieben (aus Massivholz natürlich), leider war noch Arthurs linker Daumen dazwischen. Kinderarzt- Ambulanz- Röntgen- Ambulanz- Kinderarzt- waren unsere Runden an diesem Tag. Sein Finger ist mehrfach gebrochen und weil es nicht so einfach sein sollte: eine Platzwunde ist auch am Finger, diese wollte der Chirurg am liebsten zusammen nähen, nur ging es wg. des geschwollenen Fingerchen nicht so gut. Verband wg. der Wunde+ Schiene+ Verband der Schiene= riesige Hand, der nicht durch die Klamotten passt...
Wegen der Wunde alle zwei Tage Wundversorgung und Verbandwechsel, in zwei Wochen Röntgen...
Dienstag, November 08, 2011
Aviatrix
... azaz Nalani sapkája. Igen, ö sem maradhat ki a körböl, hiszen a fiúknak már megkötöttem, de neki is kellett. Nem hiába, nönek ezek a gyerkök :D Szerencsére ö még nem tudja kimondani, hogy "N mint Nalani", így az ö sapkáját nem betü, hanem virág díszíti.
... das heißt, Mütze für Nalani. Ja, ich konnte sie auch nicht aus der Runde lassen, die Jungs haben schon ihre Mützen, Nalani brauchte also auch eine, na ja die Kids wachsen viel zu schnell :D Zum Glück kann sie noch nicht "N wie Nalani" sagen, deshalb ziert kein Buchstabe ihre Mütze, sondern eine Blume.
Amikor Ruben ma reggel meglátta Nalanisapkáján a virágot, rögtön felikáltott, "anya nekem is kell egy olyan virág!" :)
Als Ruben heute Morgen die Blume auf der Mütze sah, sagte er zu mir: "Mama ich will auch so eine Blume!" :)
Ezt a mintát már egy évvel ezelött is nézegettem, de sosem tetszett. Aztán ahogy keresgéletm valami helyes kis sapkaminta után, mindig belebotlottam az Aviatrixba. Legutóbb Irenka blogján, azt hiszem ö adta az utolsó lökést, így meg is kötöttem és azt kell mondjam, hogy ez egy ideális sapka kis tündibündiknek gyerekeknek, védi a homlokot, füleket, nagyon szépen rásimul a kobakra (ideális bukósisak alá is!), és ami nálam szempont: hordozáskor sem mozdul el a fejröl és a baba sem tudja leszedni.
Dieses Muster habe ich schon vor einem Jahr gesehen, aber mir hat es nie gefallen. Als ich dann vor Paar Wochen nach einem süßen Mützenmuster gesucht habe, bin ich immer wieder auf diese Aviatrix- Muster gestoßen. Das letzte mal, bei Irenka. Sie hat mich dann inspiriert und schnell habe ich die Mütze gestrickt. Diese Mütze ist wirklich ideal für kleine Mäuselchen Kinder, sie schützt die Stirn und die Ohren, passt sehr schön auf das Köpfchen (dadurch ideal auch unter dem Helm!) und was für mich noch wichtig war: sie verrutscht beim Tragen auch nicht und das Baby kann sie nicht ausziehen.
Aviatrix Sapka/ Mütze
Anyag/ Material: Rowan extra fine merino DK 100% merino/ Rowan extra fine merino DK 100% Merinowolle
50 g= 125 m, 3,75 - 4 mm kötötüméret/ Stricknadel
Minta/ Muster: Aviatrix, Virág: Garnstudio kis változtatással/ Blume: Garnstudio mit kleiner Änderung
Kötötü/ Stricknadel: 3 és 4 mm/ 3 und 4 mm
összes fonal/ gesamtmenge Garn: 39 g + a virágnak némi maradék/ für die Blume ein wenig Restgarn
Címkék/ Labels:
Aviatrix
,
gehäkelte Blume
,
Gyerekdolgok
,
horgolt virág
,
Kindersachen
,
kötés
,
kötésminta
,
Mütze
,
Rowan
,
sapka
,
Stricken
,
Strickmuster
|
7
megjegyzés/ Kommentare

Freitag, November 04, 2011
Ezüstszürke rózsaszínnel/ Silbergrau mit Rosa
Tegnap este nem volt kedvem kötni (meg vasalni sem :D), így befejztem a láncom és füztem hozzá fülbevalót is. Bevallom rettentöen büszke vagyok magamra, saját ötlet, jó van rajta mit csiszolgatni és nem tudnám újra megfüzni sem azt hiszem :) (nem ártana jegyzetelni, mikor füzök vagy legalább rajzolni), szóval a profi gyöngyös lányok munkáihoz nem ér fel, de nekem tökéletes :)
Gestern Abend hatte ich keine Lust zu stricken (und auch nicht zu bügeln :D), so habe ich dann meine Perlenkette beendet und noch dazu ein Paar Ohrringe gemacht. Ich bin total stolz auf mich, es war meine eigene Idee, ok, es ist nicht perfekt geworden, hier und da gibt es Fehler und ich wollte es nicht noch einmal mal machen (ich sollte mal Notizen machen oder Zeichnungen während ich arbeite), aber für mich ist die Kette und auch die Ohrringe einfach Spitze :)
3 különbözö méretü kásagyöngyöt használtam: 4,5 mm rózsaszín opak, 4 mm ezüst furatú világos ametiszt színü és 2,3 mm ezüstfuratú szürke színü gyöngyöket.
A medált többször újrakezdtem, mindig variáltam rajta, így most tetszik nagyon. A fülönfüggök pedig másfél esti film alatt készültek el a reklámokat is beleszámolva kb. 2,5-3 óra alatt :)
Ich habe 3 verschiedene Größen Rocailles verwendet: 4,5 mm Rosa Opak, 4,00 mm hell Amethyst mit Silbereinzug und 2,3 mm grau mit Silbereinzug. Das Medailon habe ich mehrmals neu angefangen, so wie es jetzt ist gefällt es mir am besten. Die Ohranhänger habe ich nach ca. 1 1/2 Fernsehfilmen (mit Werbung),in etwa 2,5-3 Std fertig gestellt.
Gestern Abend hatte ich keine Lust zu stricken (und auch nicht zu bügeln :D), so habe ich dann meine Perlenkette beendet und noch dazu ein Paar Ohrringe gemacht. Ich bin total stolz auf mich, es war meine eigene Idee, ok, es ist nicht perfekt geworden, hier und da gibt es Fehler und ich wollte es nicht noch einmal mal machen (ich sollte mal Notizen machen oder Zeichnungen während ich arbeite), aber für mich ist die Kette und auch die Ohrringe einfach Spitze :)
A medált többször újrakezdtem, mindig variáltam rajta, így most tetszik nagyon. A fülönfüggök pedig másfél esti film alatt készültek el a reklámokat is beleszámolva kb. 2,5-3 óra alatt :)
Ich habe 3 verschiedene Größen Rocailles verwendet: 4,5 mm Rosa Opak, 4,00 mm hell Amethyst mit Silbereinzug und 2,3 mm grau mit Silbereinzug. Das Medailon habe ich mehrmals neu angefangen, so wie es jetzt ist gefällt es mir am besten. Die Ohranhänger habe ich nach ca. 1 1/2 Fernsehfilmen (mit Werbung),in etwa 2,5-3 Std fertig gestellt.
Címkék/ Labels:
ékszer
,
Fülbevaló
,
Grau- Rosa Kette mit Medailon
,
gyöngyök
,
Ohrringe
,
Perlen
,
Schmuck
,
Szürke- rózsaszín nyaklánc medállal
|
3
megjegyzés/ Kommentare

Donnerstag, November 03, 2011
Váltogatok.../ Wechsele...
... horgolásról kötésre. Megszenvedek ezzel a felsövel. Jó régen kezdtem, számolgattam a fonalam hosszát, elvileg elégnek kellett volna lennie, persze nem... sikerült még egy gombolyaggal szereznem a fonalból. Tovább horgoltam, de nagyon nem tetszett, így egy hirtelen ötlettöl vezérelve lebontottam a nagy részét, egészen pontosan a karöltöig. Innentöl kötöm és újfent nem haladok. Rengeteg szem egy sor és untat, folyton bealszok rajta. Ehhez jön még, hogy egyáltalán nem vagyok biztos benne, hogy tetszik-e még a darab vagy, hogy egyáltalán jól fog-e állni...
... von Häkeln zu Stricken. Dieses Oberteil macht mich fertig. Angefangen habe ich es schon lange und ich werde damit nicht fertig. Erstmal die Menge der Wolle war doch zu wenig, die Farbe gibt es nicht mehr... dann konnte ich doch noch ein Knäuel davon ergattern. Mir gefiel das Stück nicht mehr. eines Abends fiel mir dann eine Idee ein, und ribbelte ich ein ganzes Stück auf, ganz genau bis zum Armaussparung, ab dieser höhe stricke ich... und wieder komme ich nicht vorwärts. Eine Reihe hat wahnsinnig viel Maschen und es langweilt mich, ich schlafe immer wieder dabei ein. Noch dazu, bin ich nicht sicher, ob das Stück mir gefällt oder überhaupt es mir stehen wird...
Újra füztem is. Ezzel sem vagyok megelégedve :D már rengetegszer újrafüztem, így jár az, aki saját kútföböl füz, ahelyett, hogy mintát követne :)
Mit Perlen habe ich auch gearbeitet. Mit der Ergebnis bin ich auch nicht zufrieden :D Ich weiß gar nicht mehr, wie oft ich es neu angefangen habe, na ja, so ist es, wenn man Idee folgt, statt dessen ein Muster zu suchen :)
Mittwoch, November 02, 2011
Öszi impressziók/ Herbstimpressionen
Tegnap kirándulni voltunk...
Gestern haben wir einen Ausflug gemacht...
Gyönyörüek ezek az öszi színek, inspiráló nagyon :) ugye titeket is?
Diese wunderschöne Herbstfarben inspirieren mich sehr :) Euch auch, oder?
Diese wunderschöne Herbstfarben inspirieren mich sehr :) Euch auch, oder?
Címkék/ Labels:
Ausflug
,
babahordozás
,
Bilder
,
Fotók
,
Kirándulás
,
Tragen
|
3
megjegyzés/ Kommentare

Dienstag, Oktober 25, 2011
Horgolt csipkeszegély RAJZ/ Gehäkelte Spitzenborte ZEICHNUNG
Megrajzoltam a rózsaszín "rohongálós" sál horgolt szegélyét, remélem érthetö így is, leírás nélkül, ha nem, szívesen segítek! Inspirációt az Elise Shawl szegélyénél meghorgolt orosz mintagyüjteményböl merítettem, annyira gyönyörüek azok a minták, és nagyon izgalmas a saját tervezés, ötletelés...
Ich habe die Häkelschrift bzw. das Bild der Spitzenborte des rosafarbenen Schals gezeichnet. Ich hoffe, es ist ohne schriftlichen Anleitung auch verständlich, falls doch nicht, schreibe mir, ich helfe gern weiter! Inspiration habe ich mir von russischen Mustern geholt, die ich im Elise Shawl-Post verlinkt habe. Diese Muster sind wahnsinnig schön und die Entwicklung der eigenen Muster macht riesig Spaß...
Címkék/ Labels:
csipkeszegély
,
gehäkelte Spitzenborte Anleitung
,
Häkeln
,
horgolás
,
horgolt csipkeszegély leírása
,
leírás
,
Muster
,
Spitzenborte
|
4
megjegyzés/ Kommentare

Abonnieren
Posts
(
Atom
)
Haftungsausschluss
A linkekre mutató oldalak tartalmáért kizárólag az adott oldal tulajdonosa/ szerkesztöje felelös. Ezennel nyomatékosan elkülönülök az ezen a blogon a linkekre mutató oldalak tartalmától valamint az oldalakon található esetleges további linkekre mutató internetoldalak tartalmától is. Továbbiakban szeretném még megjegyezni, hogy az ezen a blogon található szövegek és képek, hacsak masként nincs megjelölve, az én tulajdonomat képezik, ezáltal szerzöi joggal védettek. Ebböl kifolyólag ezeket nem szabad az én nyomatékos belegyezésem nélkül (részlegesen sem) másolni vagy más célokra felhasználni.
Für die Inhalte der verlinkten Seiten sind ausschließlich die jeweiligen Inhaber/Betreiber verantwortlich. Ich distanziere mich hiermit ausdrücklich von den Inhalten sämtlicher in diesem Blog verlinkten Webseiten, sowie den dort zu findenden weiterführenden Links und mache mir die jeweiligen Inhalte nicht zu eigen. Ferner möchte ich anmerken, dass alle Texte und Fotos, sofern nicht anders gekennzeichnet, mein Eigentum sind und somit urheberrechtlich geschützt. Folglich dürfen sie nicht ohne meine ausdrückliche Erlaubnis (auch nicht teilweise) kopiert oder weiter verwendet werden.
About Me
- Hena
- NRW, Germany
- 37 év. Három fiúcska egy lányka és egy férj. Kötötük, varrógép. Fözökanál, könyvek. 37 Jahre, drei Buben und ein Mädel, ein Mann. Stricknadeln, Nähmaschine. Kochlöffel, Bücher.
A férjem kedvéért németül is.
Meinem Mann zuliebe, auch auf Deutsch.
Meinem Mann zuliebe, auch auf Deutsch.
a hét fotója/ Bild der Woche

Ezt olvasom épp/ das lese ich

Varrás, Barkács/ Nähen, Basteln
- Adventi kalendárium ( 5 )
- Adventskalender ( 5 )
- Csillag sebtapasszal ( 1 )
- Dreieckstuch ( 2 )
- Einschlagdecke für die Babyschale ( 1 )
- Essen aus Filz ( 1 )
- Etiketten ( 1 )
- Gyümölcs filcböl ( 2 )
- Hose ( 3 )
- Hosenflicken ( 2 )
- Játék ( 8 )
- Karnevalskostüme ( 3 )
- Lämmchen ( 1 )
- Madáretetö ( 1 )
- Nadelkissen ( 1 )
- Nadrág ( 3 )
- Nadrágfoltozás ( 2 )
- Obst aus Filz ( 2 )
- Pimp your skirt ( 1 )
- Spielherd ( 1 )
- Spielzeug ( 8 )
- Sternchen mit Pflaster ( 1 )
- Turnbeutel für den Kindergarten ( 1 )
- Tűpárna ( 1 )
- Wollkleid ( 1 )
- ajtódísz ( 2 )
- aus Alter Hose neu ( 2 )
- bárány ( 1 )
- farsangi jelmezek ( 3 )
- függöny ( 2 )
- gyapjúruha ( 1 )
- háromszögü kendö ( 2 )
- kert ( 7 )
- kiskonyha ( 1 )
- laterne ( 1 )
- lábzsák baba autósülésbe ( 1 )
- lámpás ( 1 )
- ovis tornazsák ( 2 )
- régi nadrágból új ( 2 )
- táska ( 2 )
- zöldség filcböl ( 1 )
- étel filcböl ( 1 )
Kötött, horgolt/ Gestrickt, gehäkelt
- Baba spirálzokni fodorral ( 1 )
- Babacipö ( 7 )
- Babatakaró ( 1 )
- Baby Lace Hat ( 1 )
- Baby Spiralsocke mit Rüsche ( 1 )
- Babydecke ( 1 )
- Babymütze ( 6 )
- Babyschühchen ( 4 )
- Baktus ( 1 )
- Bandana ( 1 )
- Birch Tuch ( 1 )
- Birch kendö ( 1 )
- Booties ( 1 )
- Elise Shawl ( 1 )
- English Tweed meet Russian Lace ( 1 )
- Gehäkelte Schneeflocken ( 1 )
- Gehäkelte Tasche ( 2 )
- Gehäkelter Hut ( 2 )
- Gehäkelter Tischläufer ( 1 )
- Gehäkeltes Haarband ( 1 )
- Gestrickte Latzhose ( 3 )
- Granny Square ( 1 )
- Horgolt asztali futó ( 1 )
- Horgolt sapka ( 3 )
- Horgolt táska ( 2 )
- Kendötü ( 1 )
- Krebs-Maschen ( 1 )
- Kötött kertésznadrág ( 3 )
- Lace Tuch ( 9 )
- Lace kendö ( 6 )
- Lacy Beret ( 1 )
- Legs ( 1 )
- Mantelärmel- Verlängerung ( 1 )
- Mobiltok ( 1 )
- Mohairschal ( 1 )
- Mohairsál ( 1 )
- Möbius ( 1 )
- Mütze ( 10 )
- Nalani Hut ( 1 )
- Nani' Hut ( 1 )
- Norvégmintás mellény ( 1 )
- Norwegerpullunder ( 1 )
- Pimpelliese ( 1 )
- Raglan Strickjacke ( 4 )
- Schal-Kragen ( 1 )
- South Bay Shawlette ( 2 )
- Spitzenborte ( 8 )
- Troyer ( 1 )
- Tuchnadel ( 2 )
- Ujjhosszabbítás ( 1 )
- Utlinde- Kendö ( 1 )
- Utlinde- Tuch ( 1 )
- babasapka ( 6 )
- gehäkelte Blume ( 7 )
- gehäkelte Spitzenborte ( 2 )
- gehäkelte Spitzenborte Anleitung ( 1 )
- gehäkeltes babymütchen ( 1 )
- gestrickte Babysocken ( 1 )
- hamis Möbius ( 1 )
- horgolt csipke ( 2 )
- horgolt csipkeszegély leírása ( 1 )
- horgolt hajpánt ( 1 )
- horgolt hópelyhek ( 1 )
- horgolt kalap ( 3 )
- horgolt virág ( 8 )
- kötött babazokni ( 1 )
- kötött raglán kardigán ( 4 )
- kötött raglán ruha ( 1 )
- lábszárvédö ( 1 )
- mamusz ( 1 )
- mellény ( 4 )
- nemezelt cipö ( 2 )
- rák-öltés ( 1 )
- sapka ( 12 )
- sálgallér ( 1 )
- vállkendö ( 1 )
- weste ( 4 )
Summe
Top 10
-
Egy nagyon kedves barátnöm elküldött egy csomó jelmagyarázatot, rövidítést, hogy tudnék-e neki segíteni lefordítani. Persze, nagyon szívesen...
-
Elegem van a borús, szürke idöjárásból, tavaszt akarooook! Ezért is készült ez a táska, üde, világos türkiz színben, hozzá egy pink színü mo...
-
Tegnap kirándulni voltunk... Gestern haben wir einen Ausflug gemacht... Gyönyörüek ezek az öszi színek, inspiráló nagyon :) ugye ...
-
Az új babának új sapi jár. Föleg, hogy hirtelen hideg is lett. Sokat gondolkoztam milyen sapkát kössek egy újszülöttnek, ami kellöen vastag ...
-
Egy újabb UFO került befejezésre. Ennek nagyon örülök bevallom, már rettentöen untam, mondjuk hamarabb is befejezhettem volna, nem így nyár ...
-
Megjegyezném, Nalani tiszta anyja, aki nem hiszi, nézze meg alaposan a képeket :D Legföképpen a szemünk színe hasonlít :D Tiszta szerencse, ...
-
Szintén az oviba készültek. Annyira tetszenek viszont itthon mindenkinek, hogy muszáj vagyok még horgolni :) Die sind auch für den Kinderga...
-
Mint a címböl is kiderül, új arculatot készítek a blogomnak. Mivel nem vagyok jártas a programozásban, eltarthat egy darabig, míg kész lesz....
-
Egy tipikus magyar étel, rengetegféle változatban. Nekünk ez vált be a legjobban, talán mert nem a pörköltre emlékzetet :D Ein typisches ung...
-
Annak idején, mikor idekerültem nagyon sokáig ez volt az abszolút kedvenc ételem. Tipikusan hideg évszak-étel, de anno én még a nyáron lévö ...