Blog- Archív

Tutorial

Tutorial
Pimp your Skirt

Horgolós szótár- rövidítések

Törzsvendégek/ Stammgäste

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Powered by Blogger.
Sonntag, Oktober 25, 2009

Kökénylikör/ Schlehenlikör

Pár napja írtam róla, hogy szedtünk kökényt és likört készítek belöle. Nos, mára elkészült, igaz, még legalább egy hónapot érlelni kell, de a továbbiakban nincs vele már dolgom...

Ìme a recept:

Kökénylikör
  • 500 g kökény
  • 500 g cukor
  • összesen 1 l Korn (búzapálinka, 32%-os, de egyébb nem túl markáns ízü, tiszta pálinka is jó)
A kökényt megmossuk, majd egy vastagabb zacskóba tesszük és húsklopfolóval áttörjük. Közben fél liter vízben feloldjuk a cukrot. Hozzáadjuk az összetört kökényt, 500 ml pálinkát, letakarjuk fóliával és sötét helyre tesszük egy hétre. Minden nap kicsit megkeverjük, majd egy hét múlva rövid idöre! éppen hogy felfözzük. Ha kihült, akkor sürü lukú szitán át leszürjük és felöntjüka maradék fél liter pálinkával, üvegekbe töltjük.


Vor ein paar Tagen habe ich mal geschrieben, dass wir Schlehen gesammelt haben und ich mache dann daraus Likör. Nun, heute ist er fertig geworden, er muss nur noch mindestens ein Monat reifen, aber ich habe mit ihm ab jetzt keine Arbeit mehr.

Hier ist das Rezept:


Schlehenlikör
  • 500 g Schlehen
  • 500 g Zucker
  • insgesamt 1 l Korn
Die Schlehen werden gewaschen und zerstoßen (am besten geht es, wenn wir die Schlehen in ein Tiefkühlbeutel tun und mit Fleischklopfer bearbeiten). Dazwischen wird der Zucker in einem halben Liter Wasser aufgelöst, die zerstoßenen Schlehen und 500 ml Korn dazu gegeben, abgedeckt und an einem dunklen Ort 1 Woche stehen gelassen. Jeden Tag sollten wir einmal durchrühren. Nach einer Woche wird es kurz aufgewallt, nach dem Abkühlen durch ein feinlöchriges Sieb abgefiltert und der restlichen 500 ml Korn dazu gegeben und alles in Flaschen gefüllt.


0 megjegyzés/ Kommentare :

Haftungsausschluss

A linkekre mutató oldalak tartalmáért kizárólag az adott oldal tulajdonosa/ szerkesztöje felelös. Ezennel nyomatékosan elkülönülök az ezen a blogon a linkekre mutató oldalak tartalmától valamint az oldalakon található esetleges további linkekre mutató internetoldalak tartalmától is. Továbbiakban szeretném még megjegyezni, hogy az ezen a blogon található szövegek és képek, hacsak masként nincs megjelölve, az én tulajdonomat képezik, ezáltal szerzöi joggal védettek. Ebböl kifolyólag ezeket nem szabad az én nyomatékos belegyezésem nélkül (részlegesen sem) másolni vagy más célokra felhasználni.

Für die Inhalte der verlinkten Seiten sind ausschließlich die jeweiligen Inhaber/Betreiber verantwortlich. Ich distanziere mich hiermit ausdrücklich von den Inhalten sämtlicher in diesem Blog verlinkten Webseiten, sowie den dort zu findenden weiterführenden Links und mache mir die jeweiligen Inhalte nicht zu eigen. Ferner möchte ich anmerken, dass alle Texte und Fotos, sofern nicht anders gekennzeichnet, mein Eigentum sind und somit urheberrechtlich geschützt. Folglich dürfen sie nicht ohne meine ausdrückliche Erlaubnis (auch nicht teilweise) kopiert oder weiter verwendet werden.

About Me

Mein Foto
Hena
NRW, Germany
37 év. Három fiúcska egy lányka és egy férj. Kötötük, varrógép. Fözökanál, könyvek. 37 Jahre, drei Buben und ein Mädel, ein Mann. Stricknadeln, Nähmaschine. Kochlöffel, Bücher.
Mein Profil vollständig anzeigen
A férjem kedvéért németül is.
Meinem Mann zuliebe, auch auf Deutsch.

a hét fotója/ Bild der Woche

a hét fotója/ Bild der Woche

Ezt olvasom épp/ das lese ich

Ezt olvasom épp/ das lese ich

Látogatók/ Besucher

Kötött, horgolt/ Gestrickt, gehäkelt

Summe

Top 10