Blog- ArchĂv
-
►
2016
(
1
)
- ► Februar 2016 ( 1 )
-
►
2015
(
4
)
- ► Januar 2015 ( 4 )
-
►
2014
(
3
)
- ► Dezember 2014 ( 1 )
- ► Januar 2014 ( 2 )
-
►
2013
(
31
)
- ► Dezember 2013 ( 3 )
- ► November 2013 ( 1 )
- ► Oktober 2013 ( 3 )
- ► September 2013 ( 3 )
- ► August 2013 ( 3 )
- ► März 2013 ( 6 )
- ► Februar 2013 ( 5 )
- ► Januar 2013 ( 7 )
-
▼
2012
(
30
)
- ► Dezember 2012 ( 1 )
- ► November 2012 ( 2 )
- ► Oktober 2012 ( 5 )
- ► September 2012 ( 3 )
- ► August 2012 ( 5 )
- ► März 2012 ( 4 )
- ▼ Februar 2012 ( 5 )
- ► Januar 2012 ( 5 )
-
►
2011
(
78
)
- ► Dezember 2011 ( 5 )
- ► November 2011 ( 8 )
- ► Oktober 2011 ( 5 )
- ► September 2011 ( 6 )
- ► August 2011 ( 6 )
- ► April 2011 ( 7 )
- ► März 2011 ( 11 )
- ► Februar 2011 ( 10 )
- ► Januar 2011 ( 6 )
-
►
2010
(
66
)
- ► Dezember 2010 ( 15 )
- ► November 2010 ( 14 )
- ► Oktober 2010 ( 11 )
- ► September 2010 ( 17 )
- ► August 2010 ( 6 )
-
►
2009
(
25
)
- ► November 2009 ( 11 )
- ► Oktober 2009 ( 14 )
Befejezésre várók/ UFO's
- Tweedkendö/ Tuch aus Tweed KÉSZ/ FERTIG
- Felsö magamnak/ Oberteil für mich
- Mellény magamnak/ Weste für mich
- Kardigán Arthurnak/ Strickjacke für Arthur
- Kardigán Rubennek/ Strickjacke für Ruben KÉSZ/ FERTIG
- Bambuszkardigán/ Strickjacke aus Bambusgarn
- Sapka magamnak ehhez/ MĂĽtze fĂĽr mich dazu
- Szürke kendö/ Graues Tuch
- Sapka Rubennek/ Mütze für Ruben KÉSZ/ FERTIG
- Lilaszörny/ Lilamonster
Törzsvendégek/ Stammgäste
Labels
kötés
Stricken
horgolás
varrás
nähen
kötésminta
Wolle
gondolatok
babadolgok
recept
Fonal
sapka
Gedanken
Gyerekdolgok
Kindersachen
Lana Grossa
gyapjĂş
gyöngyök
sütés
filc
Lace Tuch
Rowan
backen
Játék
Spielzeug
befözés
fözés
Babysachen
kert
Bastelmaterialien
Lace kendö
Basteln
Garten
Tuch
barkácscuccok
kendö
Születésnap
csipkekendö
nemezelés
ajándék
anyagok
szülés
Dreieckstuch
Tragen
csipkebogyĂł
függöny
hordozás
hordozókendö
háromszögü kendö
kasmĂr
könyv
nemezelt cipö
norvégminta
norwegermuster
ruha
ösz
Cranberry
Dessert
Didymos
Etiketten
Hagebutte
KĂs
Mascarpone
Quiche
Születésház
Tragetuch
Trockenfilzen
Tuch Spannen
aplikáció
birch
blokkolás
bába
csirkemell
desszert
gomba
kávé
kökény
mozzarella
poláranyag
rajzolás
savanyúság
sertéshús
vállkendö
zöld paradicsom
Blogs
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
vor 8 Jahren
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
vor 11 Jahren
-
-
vor 11 Jahren
-
vor 11 Jahren
-
-
-
vor 12 Jahren
-
-
vor 12 Jahren
-
-
-
-
-
vor 14 Jahren
-
vor 14 Jahren
-
vor 14 Jahren
-
-
-
-
Receptek/ Rezepte
- Adventi kekszek/sĂĽtik
- Almalekvár
- Almapüré
- Apfelmarmelade
- Apfelmus
- Baggertorte
- BrassĂłi aprĂłpecsenye
- Breslauer Braten
- Csipkebogyólekvár
- Dessert
- Double chocolate cheese muffin
- Geburtstagstorte
- Geschnezeltes
- Hagebuttenmarmelade
- Karácsonyi muffin
- Käsekuchen (mit Johannisbeeren)
- Kökénylikör
- Königsbergi húsgombócok
- KĂĽrbiskonfitĂĽre
- Latte mit Marzipan
- Német Sajttorta (ribizlivel)
- NĂĽrnberger Quiche
- Pancake
- Pizza
- Pizza-ParadicsomszĂłsz
- Pizza-Tomatensosse
- Plätzchen
- Quiche nürnbergi kolbászkákkal
- Salatsosse
- Salátaöntet
- Schlehenlikör
- Weihnachtsmuffin
- Zwiebelkuchen
- desszert
- hagymatorta
- marcipános latte
- markolĂłs torta
- savanyúság
- szilvalekvár
- szĂĽlinapi torta
- sütötöklekvár
- zöld paradicsom
Powered by Blogger.
Dienstag, Februar 21, 2012
Queen Anna Lace Scarf
Egy könnyed, egyszerĂĽ, de rendkĂvĂĽl mutatĂłs sál. Inkább kiegĂ©szĂtö a funkciĂłja, semmint melegĂtĂ©s :) Viszont látványosan feldobja az öltözĂ©ket! AjándĂ©kba kĂ©szĂĽlt mĂ©g novemberben, de elmaradt az ajándĂ©kozás akkor, azĂłta meg azon morfondĂrozok, hogy hogyan dobjam fel, varrtam rá gyöngyöket is, de nem tetszett, lebontottam. VĂ©gĂĽl marad Ăgy.
Es ist ein leichter, einfacher aber sehr ansprechender Schal. Eigentlich funktioniert er eher als Accessoires als tatsächlich etwas Wärmendes. :) Er sieht toll aus, finde ich. Ich habe versucht den Schal mit Perlen zu verzieren, es hat mir so aber nicht gefallen, also er bleibt jetzt so.
Queen Anna Lace Scarf
Anyag/ Material: Zoknifonal, 75% gyapjĂş, 25% poliamid/ Sockenwolle, 75% Schurwolle, 25% Polyamide
Minta/ Muster: Raverly, 64 x ismételtem a kagylómintát/ 64 Mal habe ich das Schellmuster wiederholt
Horgolótü/ Häkelnadel: azt hiszem 5 mm/ wenn ich mich richtig erinnere 5 mm
Es ist ein leichter, einfacher aber sehr ansprechender Schal. Eigentlich funktioniert er eher als Accessoires als tatsächlich etwas Wärmendes. :) Er sieht toll aus, finde ich. Ich habe versucht den Schal mit Perlen zu verzieren, es hat mir so aber nicht gefallen, also er bleibt jetzt so.
Queen Anna Lace Scarf
Anyag/ Material: Zoknifonal, 75% gyapjĂş, 25% poliamid/ Sockenwolle, 75% Schurwolle, 25% Polyamide
Minta/ Muster: Raverly, 64 x ismételtem a kagylómintát/ 64 Mal habe ich das Schellmuster wiederholt
Horgolótü/ Häkelnadel: azt hiszem 5 mm/ wenn ich mich richtig erinnere 5 mm
CĂmkĂ©k/ Labels:
gyapjĂş
,
Häkeln
,
horgolás
,
kötésminta
,
sál
,
Schal
,
Strickmuster
,
Wolle
|
0
megjegyzés/ Kommentare
Montag, Februar 20, 2012
Nemezelt cipö leĂrása/ Filzschuhe Anleitung
KözkĂvánatra! :)
A minta a Lana Grossa Strick & Filz No.1 Magazinjában találhatĂł, alábbiakban a fordĂtása.
Dieses Muster ist im Heft Strick & Filz von Lana Grossa No.1 erschienen.
Kötésminta 38 (39; 40)- es méretre:
Fonal: Lana Grossa Feltro Print, 300 g, 8-as zoknikötötü, 7-es horgolótü
Kötéspróba nemezelés elött: 22 szem x 33 sor= 20 x 20 cm
39, 40-es méretre az adatok a zárójelben
32 (32; 34)szemet felszedĂĽnk Ă©s harisnyakötĂ©sel oda- vissza (szĂne sima, viszája fordĂtott) kötĂĽnk 32 (33; 34) sort. Ebben a sorban eloszlatjuk a 32 szemet a 4 zoknitĂĽre Ă©s felveszĂĽnk 2 szemet a sor elejĂ©re. ĂŤgy lesz 2 tĂĽnk 8-8 Ă©s 2 tĂĽn 9-9 szem (40-es mĂ©retnĂ©l mindegyik tĂĽn 9 szem).
Körben körĂĽnkt tovább 26 (28; 29) sort. A cipö orrának a kialakĂtásához a 27. (28.; 29.) sortĂłl minden sorban minden tĂĽn az elsö kĂ©t szemet összekötjĂĽk. Ezt a fogyasztást addig folytatjuk, mĂg minden tĂĽn 2-2 szem marad csak. Ezeken a szemeken áthĂşzzuk a fonalat, összehĂşzzuk Ă©s elvarrjuk a szálat. Hátul a saroknál összevarrjuk.
A cipö párját ugyanĂgy kĂ©szĂtjĂĽk..
Virág a cipöre:
5 lsz, kúszószemmel körré kapcsoljuk
1. kör: * 3lsz, 1 kispálca a gyürübe * a * *- közötti részt még 4szer ismételjük. A kört és a további köröket is egy kúszószemmel zárjuk
2. kör: az elözö sor mindegyik ĂvĂ©be 1 kispálca, 3 erp, 1 kispálca
3. kör: * 6 Lsz, 1 kĂşszĂłszem az 1. kör láncszem-Ăvekben, a kĂşszĂłszem a közĂ©psö erp-nĂ©l kapcsolĂłdjon*, a * *- közötti rĂ©szt mĂ©g 4x ismĂ©teljĂĽk.
4. kör: az elözös kör lsz-Ăveibe: 1 kispálca, 2 erp, 3 kĂ©tráhajtásos pálca, 2 erp, 1 kispálca.
A virágokat rávarjuk a cipök elejére.
Nemezelés:
MosĂłgĂ©pben, 40 °C-on mosĂłszerrel (gyapjĂşruhákhoz), a legjobb, ha egyĂ©b ruhákat is teszĂĽnk a dobba. Én egyszerĂĽen betettem egy aktuális sötĂ©truhás mosásba Ă©s 1400-on centriztem. Mosás után formára igazĂtjuk Ă©s kitömjĂĽk ĂşjságpapĂrral. Ha mosás után mĂ©g tĂşl nagy lenne, akkor mossuk ki mĂ©g egyszer.
A minta a Lana Grossa Strick & Filz No.1 Magazinjában találhatĂł, alábbiakban a fordĂtása.
Dieses Muster ist im Heft Strick & Filz von Lana Grossa No.1 erschienen.
Kötésminta 38 (39; 40)- es méretre:
Fonal: Lana Grossa Feltro Print, 300 g, 8-as zoknikötötü, 7-es horgolótü
Kötéspróba nemezelés elött: 22 szem x 33 sor= 20 x 20 cm
39, 40-es méretre az adatok a zárójelben
32 (32; 34)szemet felszedĂĽnk Ă©s harisnyakötĂ©sel oda- vissza (szĂne sima, viszája fordĂtott) kötĂĽnk 32 (33; 34) sort. Ebben a sorban eloszlatjuk a 32 szemet a 4 zoknitĂĽre Ă©s felveszĂĽnk 2 szemet a sor elejĂ©re. ĂŤgy lesz 2 tĂĽnk 8-8 Ă©s 2 tĂĽn 9-9 szem (40-es mĂ©retnĂ©l mindegyik tĂĽn 9 szem).
Körben körĂĽnkt tovább 26 (28; 29) sort. A cipö orrának a kialakĂtásához a 27. (28.; 29.) sortĂłl minden sorban minden tĂĽn az elsö kĂ©t szemet összekötjĂĽk. Ezt a fogyasztást addig folytatjuk, mĂg minden tĂĽn 2-2 szem marad csak. Ezeken a szemeken áthĂşzzuk a fonalat, összehĂşzzuk Ă©s elvarrjuk a szálat. Hátul a saroknál összevarrjuk.
A cipö párját ugyanĂgy kĂ©szĂtjĂĽk..
Virág a cipöre:
5 lsz, kúszószemmel körré kapcsoljuk
1. kör: * 3lsz, 1 kispálca a gyürübe * a * *- közötti részt még 4szer ismételjük. A kört és a további köröket is egy kúszószemmel zárjuk
2. kör: az elözö sor mindegyik ĂvĂ©be 1 kispálca, 3 erp, 1 kispálca
3. kör: * 6 Lsz, 1 kĂşszĂłszem az 1. kör láncszem-Ăvekben, a kĂşszĂłszem a közĂ©psö erp-nĂ©l kapcsolĂłdjon*, a * *- közötti rĂ©szt mĂ©g 4x ismĂ©teljĂĽk.
4. kör: az elözös kör lsz-Ăveibe: 1 kispálca, 2 erp, 3 kĂ©tráhajtásos pálca, 2 erp, 1 kispálca.
A virágokat rávarjuk a cipök elejére.
Nemezelés:
MosĂłgĂ©pben, 40 °C-on mosĂłszerrel (gyapjĂşruhákhoz), a legjobb, ha egyĂ©b ruhákat is teszĂĽnk a dobba. Én egyszerĂĽen betettem egy aktuális sötĂ©truhás mosásba Ă©s 1400-on centriztem. Mosás után formára igazĂtjuk Ă©s kitömjĂĽk ĂşjságpapĂrral. Ha mosás után mĂ©g tĂşl nagy lenne, akkor mossuk ki mĂ©g egyszer.
CĂmkĂ©k/ Labels:
horgolás
,
horgolt virág
,
kötés
,
kötésminta
,
nemezelés
,
nemezelt cipö
|
3
megjegyzés/ Kommentare
Babakiscipö kötésmintája/ Babybooties Strickmuster
Kötéspróba: 26 szem x 30 sor= 10 x 10 cm 2,5 mm-es kötötüvel kötve
A képen látható cipö 2 hónapos pici lábacskájú babának készült.
A cipöket meg lehet két tüvel (körkötötüvel) is kötni, de egyszerübb 4 db zoknikötötüvel.
2 hós méret:
45 szemet felszedĂĽnk (rĂłzsaszĂn fonal) Ă©s 1 si, 1 f patentmintával 15 sort kötĂĽnk.
Következö sortól lustakötéssel kötünk tovább. 17- 17 szemet a munka két végétöl számolva vagy segédtüre teszük vagy újabb zoknikötütüket veszünk elö. Ezek a szemek képezik a cipö egy-egy oldalát.
A közĂ©psö 11 szem a cipö labfejrĂ©szĂ©t alakĂtja. Ezt a 11 szemet kötjĂĽk oda- vissza lustakötĂ©ssel 10 soron át (fehĂ©r fonal).
Majd újra felvesszük a 17- 17 szemet a következöképpen: 17 oldalsó szem+ 9 szemet felszedünk a lábfej egyik oldalából+ 11 lábfejszemek+ 9 szem a lábfejrész másik oldalából+ a maradék 17 szem (cipö másik oldala- lila fonal).
Lustakötéssel kötünk 7 sort. Elvágjuk a fonalat, elegendö részt hagyva az elvarráshoz.
A cipö talpához a közĂ©psö 11 szemhez visszĂĽk a fonalat Ă©s lustakötĂ©ssel kötĂĽnk tovább mĂ©gpedig Ăşgy, hogy az utolsĂł szemet összekötjĂĽk a következö oldalsĂł szemmel. Addig kötĂĽnk Ăgy, mĂg mindkĂ©t oldalon 6- 6 szem marad a tĂĽkön, a szemeket lekötjĂĽk. A másik cipöt ugyanĂgy kötjĂĽk.
Ă–sszeállĂtás: hátul a saroknál Ă©s közĂ©pen összevarrjuk. Mivel a babák kĂ©pesek mindent a lábikĂłjukrĂłl lerĂşgni, Ă©rdemes kötöt horgolni a cipökhöz.
Újszülöttmérethez 39 szemmel kezdünk, 10 sor patentminta, majd a középsö 9 szem alkotja a lábfejrészt, aminek az oldalaiból 7-7 szemet szedünk fel az oldalsó 15-15 szemhez, a többit ugyanúgy kötjük.
Lehet bonyolultnak tĂĽnĂk a leĂrásbĂłl, de köte´s közben lehet majd látni, hogy hogyan alakul a cipöcske.
Donnerstag, Februar 16, 2012
A Varázsló és a Békakirály/ Der Zauberer und der Froschkönig
TermĂ©szetesen farsangrĂłl van szĂł. IdĂ©n már nagyon várták a fiĂşk Ă©s teljesen tudatos volt, hogy mit jelent a jelmez, kosztĂĽm Ă©s alig várták, hogy kĂ©sz legyen. Bevallom nagyon melengeti a szĂvem, hogy ennyire örĂĽltek a jelmezeknek Ă©s várták, kĂ©rdezgettĂ©k, hogy mennyit kell mĂ©g aludni, mikor lesz "kosztĂĽmnap" :D Nalani amĂşgy is odáig van mindenĂ©rt, amit a fejĂ©re hĂşzhat (pl. melltartĂłm, harsinya Arthur kisgatyája :D), nyakába tehet, de miĂłta elökerĂĽlt Ruben tavalyi katicajelmeze, azĂłta nincs megállás. :)
Natürlich es geht um Karneval bzw. Fasching. Dieses Jahr haben die Jungs schon sehr darauf gewartet, jetzt haben sie richtig gewusst was das bedeutet Karnevalskostüm anzuziehen und sie konnten kaum erwarten, dass sie endlich fertig sind. Ich muss es ehrlich zustehen, dass mich es wahnsinnig stolz macht, dass die Jungs die Kostüme, die ich für sie genäht habe so sehr mögen. Arthur hat jeden Tag gefragt, wie viel er noch schlafen muss, wann endlich "Kostümtag" wird :) Nalani liebt sowieso alles was sie auf ihre Kopf ziehen kann (z.B. mein BH, Strümpfe, Artur's Unterhose :D) oder um den Hals wickeln kann, aber seit dem die Kinder Ruben's Marienkäfer-Kostüm, vom letztem Jahr rausgeholt haben, gibts für Nalani keinen Halt mehr :)
Arthur VarázslĂł, Ruben BĂ©kakirály. A mottĂł idĂ©n "A fantázia világa "volt. Ruben mindenkĂ©pp Arthur tavalyi bĂ©ka jelmezĂ©t akarta felvenni, Ăgy azt alakĂtottam át ill. varrtam hozzá egy palástot Ă©s lett belöle BĂ©kakirály, vagy ahogyan Rubi hĂvja magát: "A bĂ©ka királya" :D
Arthur ist ein Zauberer, Ruben ist der Froschkönig. Das Motto für dieses Jahr war: "Die Welt der Fantasie". Ruben wollte unbedingt Arthur's Froschkostüm vom letztem Jahr anziehen. Also, ich habe das dann ein wenig verändert und einen Umhang dazu genäht, fertig ist der Froschkönig, bzw. wie Rubi sich nennt: "der König der Frosch" :)
Nalaninak is szerettem volna egy ruhácskát mĂ©g varrni, de tegnap kifogott rajtam a sok csillag Arthur palástján, rengeteg idömbe tellett kivágni azokat. De a napokban megejtem azt is, bár Ăgy is cuki Nalani, nagyon dolgos katicának nĂ©z ki, de egy ruhácska azĂ©rt jobban illene hozzá.
Für Nalani wollte ich noch ein Kleidchen nähen, aber gestern haben die sterne so viel Zeit in Anspruch genommen, dass ich dazu keine Lust mehr hatte. Viell. nähe ich das Kleidchen am Wochenende, obwohl sie sieht in der Latzhose auch total niedlich aus, aber ein Kleidchen wäre für sie das Richtige.
Felhasznált anyagok/ Materialien:
- Szatinanyagok palástoknak/ Satinstoffe für die Umhänge
- Finomtüll a palástoknak/ Feintüll für die Umhänge
- Filc a varázsló sisakjának/ Filz für den Zaubererhut
- ennek nem tudommi a magyar neve/ goldene Folienjersey für die Applikationen und Krönchen
- Fekete póló és nadrág/ schwarzes T-Shirt und Hose
- a békajelmezhez zöld poláranyag, maradék anyagok a varangyoknak és sárga anyag a pocaknak/ Für den Froschkostüm grüner Fleece, Reststoff für die Warzen und gelber Stoff für den Bauch
- a békasapkához zöld poláranyag, maradék fehér, piros és fekete anyag, kalapgumi/ Für die Froschmütze grüner Fleece und Reste von weißem, schwarzen und roten Stoff, Gummiband
- a katicához piros és fekete poláranyag/ Für den Marienkäfer roter und schwarzer Fleece
CĂmkĂ©k/ Labels:
Békakirályjelmez
,
farsangi jelmezek
,
Fasching
,
Froschkönig Kostüm
,
Gyerekdolgok
,
KarnevalskostĂĽme
,
Kindersachen
,
nähen
,
Varázslójelmez
,
varrás
,
ZaubererkostĂĽm
|
4
megjegyzés/ Kommentare
Montag, Februar 06, 2012
Az elsö horgolt sapka.../ Die erste Häkelmütze...
... a fĂ©rjemĂ© lett. A nagy hidegre valĂł tekintettel megkĂ©rt, hogy kössek neki egy sapkát. Ennek nagyon örĂĽltem, mert ö nemigen szereti magán a kötött holmikat. Viszont kötni nem volt kedvem, Ăgy horgolni kezdtem :) FĂ©rjem elĂ©ggĂ© szkeptikusan fogadta az ötletet, szerinte a horgolt sapkák nöies darabok :D
Remélem a végeredmény azért meggyözte...
... hat mein Mann bekommen. Weil es so eisig kalt geworden ist, hat mein Mann mich gefragt, ob ich ihm eine Mütze stricken könnte. Ich war total froh, er mag nämlich gestrickte Ware nicht so gerne tragen. Zu stricken hatte ich aber keine Lust und so habe ich die Mütze gehäkelt. Mein Mann hat auf diese Idee sehr skeptisch reagiert, er meinte, gehäkelte Mützen sehen alle so weiblich aus :D
Ich hoffe, das Ergebnis hat ihn ĂĽberzeugt...
A fonal fantasztikus, hihetetlenül puha, meleg, egyszerüen egy álom. Kár, hogy mind elfogyott.
A sapka egyrajhátos fĂ©lpálcákkal kĂ©szĂĽlt, nem körkörösen horgolva, hanem egy sor befejezĂ©se után megfordultam Ă©s Ăşgy horgoltam a következö sort. A bordás minta Ăgy jön ki a legjobban, valamint magát a bordákat az adja, hogy az egyráhajtásos fĂ©lpálcákát az elözö sor fĂ©lpálcáinak csak a hátsĂł szálába öltjĂĽk. A passzĂ©ját kötöttem, az utolsĂł horgolt kör szemeiböl felvettem az elsö sort Ă©s 2 si, 2 f patentmintával kötöttem 9 sort- eddig tartott a fonal :)
Die Wolle ist fantastisch, wahnsinnig weich, warm, einfach ein Traum. Schade dass ich davon nichts mehr habe.
Die Mütze habe ich mit halben Stäbchen gehäkelt, so, dass ich nur im hinteren Maschenglied der Vorreihen-Maschen eingestochen habe. So entsteht ein Rippenmuster. Die Runden habe ich mit der Kettmasche geschlossen und dann gewendet und so die nächste Runde gehäkelt. Den Bund habe ich gestrickt, aus den Maschen der letzten Häkelrunde habe ich die erste Strickmasche aufgenommen und 2 re, 2 li Bundmuster insgesamt 9 Reihen gestrickt, und dann war meine Wolle alle :)
Horgolt (férfi)sapka/ Gehäkelte (Männer)Mütze
Anyag/ Material: Casheta 50% kasmĂr, 50% selyem, antracit szĂn, 25 g = 87 m, ajánlott tĂĽmĂ©ret: 4 - 5
Casheta 50% Kaschmir, 50% Seide, Farbe anthrazit, 25 g= 87 m, empfohlene Nadelgröße: 4 - 5
Minta/ Muster: saját/ eigenes
Horgolótü/ Häkelnadel: 3,5 mm
Kötötü/ Stricknadel: 3 mm
összesen/ insgesamt: 50 g
Remélem a végeredmény azért meggyözte...
... hat mein Mann bekommen. Weil es so eisig kalt geworden ist, hat mein Mann mich gefragt, ob ich ihm eine Mütze stricken könnte. Ich war total froh, er mag nämlich gestrickte Ware nicht so gerne tragen. Zu stricken hatte ich aber keine Lust und so habe ich die Mütze gehäkelt. Mein Mann hat auf diese Idee sehr skeptisch reagiert, er meinte, gehäkelte Mützen sehen alle so weiblich aus :D
Ich hoffe, das Ergebnis hat ihn ĂĽberzeugt...
A fonal fantasztikus, hihetetlenül puha, meleg, egyszerüen egy álom. Kár, hogy mind elfogyott.
A sapka egyrajhátos fĂ©lpálcákkal kĂ©szĂĽlt, nem körkörösen horgolva, hanem egy sor befejezĂ©se után megfordultam Ă©s Ăşgy horgoltam a következö sort. A bordás minta Ăgy jön ki a legjobban, valamint magát a bordákat az adja, hogy az egyráhajtásos fĂ©lpálcákát az elözö sor fĂ©lpálcáinak csak a hátsĂł szálába öltjĂĽk. A passzĂ©ját kötöttem, az utolsĂł horgolt kör szemeiböl felvettem az elsö sort Ă©s 2 si, 2 f patentmintával kötöttem 9 sort- eddig tartott a fonal :)
Die Wolle ist fantastisch, wahnsinnig weich, warm, einfach ein Traum. Schade dass ich davon nichts mehr habe.
Die Mütze habe ich mit halben Stäbchen gehäkelt, so, dass ich nur im hinteren Maschenglied der Vorreihen-Maschen eingestochen habe. So entsteht ein Rippenmuster. Die Runden habe ich mit der Kettmasche geschlossen und dann gewendet und so die nächste Runde gehäkelt. Den Bund habe ich gestrickt, aus den Maschen der letzten Häkelrunde habe ich die erste Strickmasche aufgenommen und 2 re, 2 li Bundmuster insgesamt 9 Reihen gestrickt, und dann war meine Wolle alle :)
Horgolt (férfi)sapka/ Gehäkelte (Männer)Mütze
Anyag/ Material: Casheta 50% kasmĂr, 50% selyem, antracit szĂn, 25 g = 87 m, ajánlott tĂĽmĂ©ret: 4 - 5
Casheta 50% Kaschmir, 50% Seide, Farbe anthrazit, 25 g= 87 m, empfohlene Nadelgröße: 4 - 5
Minta/ Muster: saját/ eigenes
Horgolótü/ Häkelnadel: 3,5 mm
Kötötü/ Stricknadel: 3 mm
összesen/ insgesamt: 50 g
CĂmkĂ©k/ Labels:
Casheta
,
Ghäkelte Mütze
,
Häkeln
,
horgolás
,
Horgolt sapka
,
kasmĂr
,
kötés
,
kötésminta
,
MĂĽtze
,
sapka
,
Stricken
,
Strickmuster
|
3
megjegyzés/ Kommentare
Abonnieren
Kommentare
(
Atom
)
Haftungsausschluss
A linkekre mutató oldalak tartalmáért kizárólag az adott oldal tulajdonosa/ szerkesztöje felelös. Ezennel nyomatékosan elkülönülök az ezen a blogon a linkekre mutató oldalak tartalmától valamint az oldalakon található esetleges további linkekre mutató internetoldalak tartalmától is. Továbbiakban szeretném még megjegyezni, hogy az ezen a blogon található szövegek és képek, hacsak masként nincs megjelölve, az én tulajdonomat képezik, ezáltal szerzöi joggal védettek. Ebböl kifolyólag ezeket nem szabad az én nyomatékos belegyezésem nélkül (részlegesen sem) másolni vagy más célokra felhasználni.
Für die Inhalte der verlinkten Seiten sind ausschließlich die jeweiligen Inhaber/Betreiber verantwortlich. Ich distanziere mich hiermit ausdrücklich von den Inhalten sämtlicher in diesem Blog verlinkten Webseiten, sowie den dort zu findenden weiterführenden Links und mache mir die jeweiligen Inhalte nicht zu eigen. Ferner möchte ich anmerken, dass alle Texte und Fotos, sofern nicht anders gekennzeichnet, mein Eigentum sind und somit urheberrechtlich geschützt. Folglich dürfen sie nicht ohne meine ausdrückliche Erlaubnis (auch nicht teilweise) kopiert oder weiter verwendet werden.
About Me
- Hena
- NRW, Germany
- 37 év. Három fiúcska egy lányka és egy férj. Kötötük, varrógép. Fözökanál, könyvek. 37 Jahre, drei Buben und ein Mädel, ein Mann. Stricknadeln, Nähmaschine. Kochlöffel, Bücher.
A férjem kedvéért németül is.
Meinem Mann zuliebe, auch auf Deutsch.
Meinem Mann zuliebe, auch auf Deutsch.
a hét fotója/ Bild der Woche
Ezt olvasom épp/ das lese ich
Varrás, Barkács/ Nähen, Basteln
- Adventi kalendárium ( 5 )
- Adventskalender ( 5 )
- Csillag sebtapasszal ( 1 )
- Dreieckstuch ( 2 )
- Einschlagdecke fĂĽr die Babyschale ( 1 )
- Essen aus Filz ( 1 )
- Etiketten ( 1 )
- Gyümölcs filcböl ( 2 )
- Hose ( 3 )
- Hosenflicken ( 2 )
- Játék ( 8 )
- KarnevalskostĂĽme ( 3 )
- Lämmchen ( 1 )
- Madáretetö ( 1 )
- Nadelkissen ( 1 )
- Nadrág ( 3 )
- Nadrágfoltozás ( 2 )
- Obst aus Filz ( 2 )
- Pimp your skirt ( 1 )
- Spielherd ( 1 )
- Spielzeug ( 8 )
- Sternchen mit Pflaster ( 1 )
- Turnbeutel fĂĽr den Kindergarten ( 1 )
- Tűpárna ( 1 )
- Wollkleid ( 1 )
- ajtĂłdĂsz ( 2 )
- aus Alter Hose neu ( 2 )
- bárány ( 1 )
- farsangi jelmezek ( 3 )
- függöny ( 2 )
- gyapjĂşruha ( 1 )
- háromszögü kendö ( 2 )
- kert ( 7 )
- kiskonyha ( 1 )
- laterne ( 1 )
- lábzsák baba autósülésbe ( 1 )
- lámpás ( 1 )
- ovis tornazsák ( 2 )
- régi nadrágból új ( 2 )
- táska ( 2 )
- zöldség filcböl ( 1 )
- étel filcböl ( 1 )
Kötött, horgolt/ Gestrickt, gehäkelt
- Baba spirálzokni fodorral ( 1 )
- Babacipö ( 7 )
- BabatakarĂł ( 1 )
- Baby Lace Hat ( 1 )
- Baby Spiralsocke mit RĂĽsche ( 1 )
- Babydecke ( 1 )
- BabymĂĽtze ( 6 )
- BabyschĂĽhchen ( 4 )
- Baktus ( 1 )
- Bandana ( 1 )
- Birch Tuch ( 1 )
- Birch kendö ( 1 )
- Booties ( 1 )
- Elise Shawl ( 1 )
- English Tweed meet Russian Lace ( 1 )
- Gehäkelte Schneeflocken ( 1 )
- Gehäkelte Tasche ( 2 )
- Gehäkelter Hut ( 2 )
- Gehäkelter Tischläufer ( 1 )
- Gehäkeltes Haarband ( 1 )
- Gestrickte Latzhose ( 3 )
- Granny Square ( 1 )
- Horgolt asztali futĂł ( 1 )
- Horgolt sapka ( 3 )
- Horgolt táska ( 2 )
- Kendötü ( 1 )
- Krebs-Maschen ( 1 )
- Kötött kertésznadrág ( 3 )
- Lace Tuch ( 9 )
- Lace kendö ( 6 )
- Lacy Beret ( 1 )
- Legs ( 1 )
- Mantelärmel- Verlängerung ( 1 )
- Mobiltok ( 1 )
- Mohairschal ( 1 )
- Mohairsál ( 1 )
- Möbius ( 1 )
- MĂĽtze ( 10 )
- Nalani Hut ( 1 )
- Nani' Hut ( 1 )
- Norvégmintás mellény ( 1 )
- Norwegerpullunder ( 1 )
- Pimpelliese ( 1 )
- Raglan Strickjacke ( 4 )
- Schal-Kragen ( 1 )
- South Bay Shawlette ( 2 )
- Spitzenborte ( 8 )
- Troyer ( 1 )
- Tuchnadel ( 2 )
- UjjhosszabbĂtás ( 1 )
- Utlinde- Kendö ( 1 )
- Utlinde- Tuch ( 1 )
- babasapka ( 6 )
- gehäkelte Blume ( 7 )
- gehäkelte Spitzenborte ( 2 )
- gehäkelte Spitzenborte Anleitung ( 1 )
- gehäkeltes babymütchen ( 1 )
- gestrickte Babysocken ( 1 )
- hamis Möbius ( 1 )
- horgolt csipke ( 2 )
- horgolt csipkeszegĂ©ly leĂrása ( 1 )
- horgolt hajpánt ( 1 )
- horgolt hĂłpelyhek ( 1 )
- horgolt kalap ( 3 )
- horgolt virág ( 8 )
- kötött babazokni ( 1 )
- kötött raglán kardigán ( 4 )
- kötött raglán ruha ( 1 )
- lábszárvédö ( 1 )
- mamusz ( 1 )
- mellény ( 4 )
- nemezelt cipö ( 2 )
- rák-öltés ( 1 )
- sapka ( 12 )
- sálgallér ( 1 )
- vállkendö ( 1 )
- weste ( 4 )
Summe
Top 10
-
Egy nagyon kedves barátnöm elkĂĽldött egy csomĂł jelmagyarázatot, rövidĂtĂ©st, hogy tudnĂ©k-e neki segĂteni lefordĂtani. Persze, nagyon szĂvesen...
-
Kedvenc fĂłrumomrĂłl a kötös-horgolĂłs topikokbĂłl összegyĂĽltĂĽnk jĂłpáran a FB-on Ă©s mindenki hĂşzott virtuálisan (egy informatikus fĂ©rj Ărt hozzá...
-
Jövök vissza blogolni, valahol hiányzik azĂ©rt nagyon :) Ráadásul Ăşjabban egyre több mindent keresek vissza, hogy mit hogyan is kĂ©szĂtettem, ...
-
Rögtön 3 kihĂvás is porondon van erre az Ă©vre: 1. KötĂ©s-horgolás: 15/ 2015 2. Sport 3. Háztartás 1. KötĂ©s-horgolás: 15/ 2015 ...
-
Az eltünésem, vagyis a ritkább jelentkezések oka ez: Woran ich in der letzten Zeit gearbeitet habe? Daran: Ez a férjem és társa cégének ...
-
Szintén az oviba készültek. Annyira tetszenek viszont itthon mindenkinek, hogy muszáj vagyok még horgolni :) Die sind auch für den Kinderga...
-
... vagy inkább azt Ărhatnám: con Verde :D TĂ©ny, hogy mi sok zöldsĂ©ggel szeretjĂĽk, kicsit csĂpösen, pikánsan sok babbal. Hozzá vagy bagett v...
-
Egy tipikus magyar étel, rengetegféle változatban. Nekünk ez vált be a legjobban, talán mert nem a pörköltre emlékzetet :D Ein typisches ung...
-
VoltakĂ©pp egy igazi Möbiust szerettem volna kĂ©szĂteni, de nem volt olyan hosszĂş Ă©s mĂ©retĂĽ tĂĽm hozzá, majd legközelebb. ĂŤgy csak simán körrĂ© ...
-
Elegem van a borĂşs, szĂĽrke idöjárásbĂłl, tavaszt akarooook! EzĂ©rt is kĂ©szĂĽlt ez a táska, ĂĽde, világos tĂĽrkiz szĂnben, hozzá egy pink szĂnĂĽ mo...






















